Traduction de "somewhere between" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Between - translation : Somewhere - translation : Somewhere between - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

She's somewhere between here and Miami.
Elle est quelque part entre ici et Miami.
The truth is probably somewhere in between!
La vérité se trouve probablement entre les deux !
The reality is probably somewhere in between.
La réalité se situe sans doute entre les deux.
The truth probably lies somewhere in between.
La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
Somewhere between five days and three months.
Entre cinq jours et trois mois.
The common position is somewhere in between.
La position commune se situe entre ces deux extrêmes.
As always, the truth lies somewhere in between.
Comme toujours, la vérité se situe quelque part au milieu.
Most likely, they would be somewhere in between.
Il est fort probable qu ils se situeraient entre les deux.
The answer is probably somewhere between 10 to 15 percent.
La réponse se situe probablement entre 10 et 15 pour cent.
We will find the right path somewhere between these two extremes.
Le curseur va bien finir par trouver un juste milieu un jour ou l autre.
They had evidently met somewhere between Bombay and Calcutta but where?
Mais en quel point de la péninsule ? Était ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?
Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles.
La plupart des sociétés se situent plus ou moins entre ces deux pôles.
Hopefully it happens between now and 2015, somewhere in that space.
Avec de la chance cela se produira entre maintenant et 2015, quelque part dans cet intervalle.
Somewhere between 10 trillion to 70 trillion cells in his body.
Quelque chose entre 10 000 millions et 70 000 millions de cellules dans son corps.
According to Howard, somewhere between 25 and 27 percent of you.
Selon Howard, entre 25 et 27 d'entre vous.
At the moment, the various solutions are somewhere between the two.
Notre objectif est de le rendre progressif.
Ireland is somewhere in between at EUR 11 000 per capita.
L'Irlande se situe à peu près au milieu avec 11 000 euros par agriculteur.
Well, that's somewhere between a count and a duke, isn't it?
C'est entre un comte et un duc, n'estce pas?
All we know is the answer is somewhere between zero and infinity.
Tout ce que nous savons c'est que la réponse se trouve entre le zéro et l'infini.
All we know is, the answer is somewhere between zero and infinity.
Tout ce que nous savons est que la réponse est quelque part entre zéro et l'infini.
(estimated in some studies somewhere between 25 and 32 hours) and flexibility.
dans certaines études aux environs de 25 à 32 heures) et de flexibilité.
Finally, I kind of fell into a very deep sleep and then at about somewhere between 6 30 and 6 45, somewhere in there,
Finalement, je suis tombée dans un sommeil très profond et là, aux environs de 6H30, ou 7H45, quelque chose comme ça,
Video I, like many of you, live somewhere between reality and video games.
Comme vous, je suis un peu entre la réalité et les jeux vidéos.
Other European countries (for example, Italy and Spain) fall somewhere between these poles.
D'autres pays européens, tels que l'Italie et l'Espagne par exemple, se placent quelque part au milieu de ces deux marqueurs.
As an art form it lies somewhere between still life painting and plumbing.
Telle une forme d'art, elle est conservée parmi natures mortes et tuyauteries de l'entrepôt.
So they're kind of somewhere between an acoustic guitar and an electric guitar.
Elles se situent quelque part entre une guitare acoustique et une guitare électrique.
Here in my community, the people are mostly somewhere in between those two figures.
Ici, dans ma communauté, les gens sont entre ces deux chiffres.
It is estimated that somewhere between 300,000 and 500,000 women have been raped there.
Il est estimé qu entre 3000 et 500 000 femmes y ont été violées.
I continue to believe that the solution to this deadlock lies somewhere in between.
Je continue à penser que la solution réside quelque part à mi chemin de ces deux opinions diamétralement opposées.
It is estimated that somewhere between 300,000 and 500,000 women have been raped there.
Il est estimé qu'entre 3000 et 500 000 femmes y ont été violées.
For Rupture, it was basically hitting somewhere in between .5 and .75 seconds randomly.
Pour Rupture, l'effet se déclenchait aléatoirement entre 0,5 et 0,75 seconde après la fin du délai d'incantation.
We must admit there is a dividing line somewhere between superstition and the supernatural.
Il faut admettre qu'il y a quelque part une ligne de démarcation... entre la superstition et le surnaturel.
It takes the water somewhere and distributes somewhere.
Elle prend l'eau quelque part et la distribue quelque part.
Moreover, enforcement of the rights that do exist is trapped somewhere between ineptitude and corruption.
Quant à l application des droits effectivement reconnus, elle oscille entre ineptie et corruption.
The unemployment rate is somewhere between 25 and 30 percent youth unemployment approaches 50 percent.
Le taux de chômage se situe entre 25 et 30 le chômage des jeunes approche les 50 .
And the adversary could be somewhere watching Alice, watching Bob, watching the middle, in between.
Ses adversaires peuvent surveiller Alice, ou Bob, ou entre les deux.
Somewhere...
Quelque part...
So, somewhere between the Austrian and Keynesian extremes, QE needs to be phased out over time.
Dès lors, quelque part entre les deux extrêmes autrichien et keynésien, les mesures de QE doivent être progressivement éliminées au fil du temps.
Some would say that the Lebanese economy is somewhere between the developing world and the City.
Certains la résument par la formule l'économie du Liban se situe entre le tiers monde et la City .
We'll have to stop Somewhere between here And south america To get me a clean shirt.
Il faudra arrêter entre ici et l'Amérique du Sud pour acheter une chemise.
Somewhere else.
Un autre endroit.
Well, somewhere.
Eh bien, quelque part.
Somewhere quiet...
Allons dans un endroit tranquille...
Somewhere safe
Euh... en sécurité! Gastonne
Out somewhere.
Elle est partie, je ne sais trop où.

 

Related searches : Somewhere In Between - Lies Somewhere Between - Somewhere Around - From Somewhere - Somewhere Close - Somewhere Nice - Getting Somewhere - Somewhere Where - Going Somewhere - Somewhere Abroad - Belong Somewhere - Go Somewhere - Somewhere Near