Traduction de "sought to overcome" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Overcome - translation : Sought - translation : Sought to overcome - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
In their effort to overcome centuries of military and commercial backwardness, Muslims have sought to industrialize, rationalize administration, and adopt modern forms of political life. | Afin de surmonter des siècles de retard militaire et commercial, les musulmans ont cherché à s industrialiser, à rationaliser l administration et à adopter des formes modernes de vie politique. |
As I overcome what needs to be overcome. | Que je surmonte ce qui doit être surmonté. |
to overcome those odds. | pour battre ces probabilités. |
For many years I have worked to overcome the problem of anti personnel landmines but I have always sought to focus attention on the real culprits who use such weapons indiscriminately and irresponsibly. | Pendant de nombreuses années, je me suis attaqué au problème des mines antipersonnel mais j'ai toujours mis au centre de mes préoccupations les véritables coupables qui font usage de ces armes sans discrimination et de façon irresponsable. |
How to overcome this pain? | Comment surmonter cette douleur? |
(a) Policies to overcome poverty | a) Politiques visant à éliminer la pauvreté |
That helps to overcome fatigue. | Cela aide à surmonter la fatigue. |
We've had to overcome challenges | Nous avons eu à surmonter des défis comme le fait de devoir garder le poids en dessous de la limite pour les light sport aircraft , |
This proposal sought to | Cette proposition visait à |
We have overcome many of them and our political will is to overcome them all. | Nous en avons relevé plusieurs et notre volonté politique est de parvenir à les relever tous. |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien. |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien. |
You have to overcome the difficulties. | Tu dois surmonter les difficultés. |
He tried to overcome his scruples. | Il a essayé de juguler ses scrupules. |
We have to overcome our poverty. | Nous devons surmonter notre pauvreté. |
We have to overcome our fears. | Nous devons dépassé nos peurs. |
Help me to overcome my disbelief.' | Aidez moi à vaincre mon incrédulité. |
I'm overcome! | Vous avez gagné! Super! |
I'm overcome. | J'en suis saisi. |
intentionally. He didn't have to overcome dyslexia. | Il n'a pas dû surmonter sa dyslexie. |
Financial development helps to overcome these frictions . | Le développement financier contribue à surmonter ces frictions . |
What might you do to overcome this? | Qu'est ce que vous pourriez faire pour y arriver ? |
He helped me to overcome the difficulties. | Il m'a aidé à surmonter les difficultés. |
He helped me to overcome the difficulties. | Il m'a aidée à surmonter les difficultés. |
I'd love to overcome my inferiority complex. | J'aimerais surmonter mon complexe d'infériorité. |
Setbacks and problems exist to be overcome. | Les contretemps et les problèmes sont là pour être surmontés. |
We have to overcome the 'garden syndrome'. | Nous devons surmonter le Ťsyndrome du jardinť. |
Lessons learned trends observed obstacles to overcome | V. Enseignements tirés, tendances observées et obstacles à surmonter |
Time was needed to overcome attitudinal barriers. | Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités. |
Main actors and barriers to be overcome | Principaux acteurs et principaux obstacles à franchir |
Efforts to overcome these difficulties are continuing. | Nous poursuivons les efforts pour aplanir ces difficultés. |
Yassar Burgan sought to urge caution | Yassar Burgan incite à la prudence |
She sought to defend her acquisition. | Elle chercha à défendre son acquisition. |
Complementarities therefore needed to be sought. | Il faut par conséquent rechercher la complémentarité. |
Freight has to be sought out. | Il faut aller chercher le fret. |
Political solutions have to be sought. | Il convient de chercher des solutions politiques. |
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. | Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra. |
But there remain obstacles that will be difficult to overcome, but which must be overcome if we are to achieve our goals. | C'est ce que nous devons dire ensemble, sinon je me demande pourquoi les peuples européens devraient se rendre aux urnes au mois de juin 1989, pour élire un Parlement qui n'existe pas et pour une société de droit qui ne s'articule pas en Etat de droit et qui n'est pas armée, donc, pour les espaces sociaux et tous les autres espaces qui sont nécessaires. |
To secure it, we have to overcome many obstacles. | Pour la garantir, nous devons surmonter de nombreux obstacles. |
Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. If there had been , then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. | Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui sinon, chaque divinité s'en irait avec ce qu'elle a créé, et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et pureté) à Allah! |
But there is a difficult legacy to overcome. | Mais l héritage est lourd à assumer. |
There is a lot to overcome, it seems. | Il semble qu'il y ait beaucoup d'obstacles à surmonter. |
GV Did you have to overcome any hurdles? | GV Avez vous rencontré des difficultés ? |
We helped each other to overcome the difficulties. | Nous nous entraidâmes pour surmonter les difficultés. |
A. A World Day to Overcome Extreme Poverty | A. Une journée mondiale pour refuser la misère |
Related searches : Seek To Overcome - Allows To Overcome - Impossible To Overcome - Strength To Overcome - Challenge To Overcome - Approach To Overcome - Helping To Overcome - Try To Overcome - Difficult To Overcome - Ways To Overcome - Need To Overcome - Ability To Overcome