Traduction de "stayed away" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
We stayed away five days. | On était partis cinq jours. |
One stayed and the other went away. | L'un resta et l'autre s'en alla. |
They stayed a whole week hidden away scared | Ils sont restés une semaine à se cacher au loin, terrifiés |
You've stayed away from the problems of corruption. | Mais si vous ne réfléchissez pas aux problèmes de corruption, qui le fera ? |
Father, I am stayed away on your boat. | Père, je me suis embarquée clandestinement sur votre bateau. |
I stayed away, realizing my need of you. | Je suis resté loin, tout en réalisant que j'ai besoin de toi. |
From 1973 to 1975, Austria stayed away as well. | Entre 1973 et 1975, pour des raisons non précisées. |
If I stayed away longer, you'd have forgotten me. | Un peu plus, et tu m'oubliais... |
But more than 60 of voters stayed away from the polls. | Mais plus de 60 des électeurs se sont abstenus de se présenter aux urnes. |
He stayed away from politics for four years between 1927 and 1931). | Il reste éloigné de la vie politique de 1927 à 1931. |
Kong could have stayed safe but he couldn't stay away from beauty. | Kong serait resté en sécurité. |
In a mature drive, de Cesaris stayed away from trouble and away from the barriers to take fourth place. | À Barcelone, Irvine réintègre Jordan et De Cesaris se retrouve de nouveau sur la touche. |
Other foreign investors stayed away, because Shevardnadze turned a blind eye to corruption. | D'autres investisseurs étrangers ont préféré ne se mêler de rien puisque Chevardnadze fermait les yeux sur la corruption. |
So he stayed up the whole night, writing away, trying to explain his ideas. | Il est resté éveillé toute la nuit à écrire pour expliquer ses idées. |
So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there. | Alors Sanchérib, roi d Assyrie, leva son camp, partit et s en retourna et il resta à Ninive. |
and they shall murmur among themselves 'You have stayed away but ten (days and nights)' | Ils chuchoteront entre eux Vous n'êtes restés là que dix jours ! |
After that,I hated them, so I'd kill them all ifI stayed sol ran away. | Après ça, je les ha i ssais tous tellement que j'aurais pu les tuer. Alors, j'ai filé â Saint Paul. |
I stayed away because they were women, if I had come, you'd be dead, mind it | Je suis resté loin parce qu'elles étaient des femmes, si j'étais venu, tu serais mort, il importe |
Barring rare exceptions, fast moving consumer goods brands have stayed away from direct hits at competing brands. | A de rares exceptions près, les marques leaders des produits de grande consommation avaient évité jusque là les attaques frontales contre les marques concurrentes. |
When people were running away in the 1990s, we stayed, because there was uncertainty both here and there. | Quand les gens s'enfuyaient, dans les années 90, nous sommes restés, parce qu'il y avait de l'insécurité ici et là bas. |
It is of course impossible to say how Asia might have developed had Western imperial powers stayed away. | Évidemment, il est impossible de savoir de quelle façon l Asie se serait développée si les puissances occidentales impérialistes étaient restées dans leurs terres. |
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. | Et je suis resté. Je ne sais pas pourquoi je restais, mais je restais. |
I cannot accept the shirking of responsibility by other Members who have stayed away on so called urgent business. | Pour plus de clarté au niveau de la procédure, je pro pose que nous ajournions jusqu'au 12 septembre à 17 heures. |
In the days of the Raj, maps of Waziristan were mostly blank even the intrepid British explorers usually stayed away. | A l'époque de l'empire des Indes, les cartes du Waziristan étaient remplies de blancs même les explorateurs britanniques pourtant intrépides l'évitaient habituellement. |
He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed. | Jésus s en alla de nouveau au delà du Jourdain, dans le lieu où Jean avait d abord baptisé. Et il y demeura. |
He put the paper on the piano and it stayed there until I picked it up and took it away. | Son cousin Mike Love a certes coécrit plusieurs titres majeurs, mais son style reste plutôt simple. |
I stayed up, I stayed up. Come on. | Je ne me suis pas couché. |
stayed | suspendue |
These are the ones who stayed away, saying about their brothers 'Had they followed us, they would not have been slain.' | Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères S'ils nous avaient obéi, ils n'auraient pas été tués. |
it's only three hours away by car, and it's not very expensive, and it's probably not like anywhere you've stayed before. | c'est seulement à trois heures d'ici en voiture, et ce n'est pas très cher, et ça ne ressemble sans doute à aucun des endroits où tu as vécu auparavant. |
However, those who have stayed away will miss some of the customary gems that can be exchanged upon this sort of occasion. | Mais, nous avons clairement dit aux Américains que la pour suite de la campagne contre Airbus et, a fortiori, toute action négative de leur part, compromet traient inévitablement, les chances de succès de telles discussions. |
Some stayed. | Certains restaient. |
I stayed. | Je suis resté. |
I stayed. | Je suis restée. |
Who stayed? | Qui est resté ? |
Tom stayed. | Tom est resté. |
Stayed tuned. | Affaire à suivre. |
You stayed? | Vous êtes resté ? |
But Rivero stayed. | Mais Rivero est resté. |
They stayed friends. | Ils sont restés amis. |
They stayed friends. | Ils restèrent amis. |
They stayed friends. | Ils continuèrent à être amis. |
Tom stayed calm. | Tom est resté calme. |
Tom stayed calm. | Tom resta calme. |
Everyone stayed calm. | Tout le monde resta calme. |
Related searches : Stayed Away From - I Stayed - We Stayed - Stayed Unchanged - Stayed Tuned - They Stayed - Proceedings Stayed - Stayed Flat - Stayed For - Stayed Behind - Is Stayed - Has Stayed - Stayed Pending - Stayed Constant