Traduction de "still suffers" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Still - translation : Still suffers - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Africa still suffers from highly fragmented markets with high barriers between countries.
L Afrique doit encore faire face à une forte fragmentation des marchés et des barrières élevées entre les pays.
She suffers... she suffers!
Souffre!
Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process.
La Turquie souffre encore au niveau du commerce international de ce changement des processus de fabrication.
So when France suffers, Europe suffers.
Ainsi, lorsque souffre la France, l Europe souffre avec elle.
21. In general, the subregion still suffers from acute human development problems and social disparities.
21. En général la sous région souffre encore de problèmes aigus de développement humain et de grandes inégalités sociales.
The Community still suffers from the lack of enthusiasm of those who live in it.
Mon souci sera que la nouvelle convention de Lomé soit conclue avant la fin de l'année, et les nouvelles qui m'ont été données aujourd'hui me confortent dans cette espérance.
that the Community still suffers from lack of interest on the part of the public,
Une partie substantielle de ces directives doit donc être assumée sous la présidence française.
(10) The long term fiscal sustainability of the Austrian pension system still suffers from structural weaknesses.
(10) La pérennisation budgétaire du système des retraites autrichien reste compromise par des faiblesses structurelles.
Rayman still suffers from heel strain due to the long periods of standing when he was a salesman.
Rayman souffre toujours d'une entorse au talon provoquée par les longues heures passées debout quand il travaillait dans la vente.
Marguerite is still conscious of what goes on around her, and she suffers in body, mind, and heart.
Marguerite a encore la conscience de ce qui se passe autour d'elle, et elle souffre du corps, de l'esprit et du cœur.
The country still suffers from lack of foreign exchange, owing to reduced remittances, aid flows and oil exports.
Ce pays manque toujours de devises du fait de la réduction des rapatriements de salaires, de l apos aide extérieure et des exportations de pétrole.
He still suffers from the after effects of the attempt upon his life in the spring of 1998.
Il souffre toujours des suites de l'attentat dont il a été victime en 1998.
A further negative point is the clear lack of condemnation of the bombing raids that Iraq still suffers periodically.
Il est tout aussi regrettable de ne pas condamner clairement les bombardements dont l'Irak continue d'être périodiquement victime.
I that suffers
I qui souffre
Who suffers them?
Qui en souffre ?
He suffers immensely.
Je vous promets, ma tante. Ah !
I don't feel so well , and everybody suffers, the health care system suffers, the individual suffers and this is not really good.
Je me sens pas très bien ! Et tout le monde en souffre le système de santé en souffre
Although its regional economies are expanding rapidly, Africa still suffers from significant deficiencies in electrification, a factor which hinders development.
Territoire en plein essor, l Afrique souffre pourtant de manques importants en électrification qui freinent son développement.
She suffers from claustrophobia.
Elle souffre de claustrophobie.
He suffers from rickets.
Il souffre de rachitisme.
Tom suffers from claustrophobia.
Tom souffre de claustrophobie.
Tom suffers from headaches.
Tom souffre de maux de tête.
Suffers a skin disease
souffre d'une maladie de peau
She no longer suffers.
Elle a fini de souffrir.
The Huygens ocular is still being produced to this day, but suffers from a small field size, and other minor problems.
L'oculaire de Huygens est toujours fabriqué aujourd'hui, mais souffre d'un champ assez réduit et d'autres problèmes mineurs.
A worker who has been unfit to work for 52 weeks and who still suffers 15 incapacity is entitled to WAO benefits.
Un travailleur dans l'incapacité de travailler pendant 52 semaines et dont l'incapacité est encore de 15 après cette période a droit aux prestations de la WAO.
My grandfather suffers from hypertension.
Mon grand père souffre d'hypertension.
Rome suffers from the plague.
Peste à Rome.
He suffers from no neurodeficit.
Il ne souffre d'aucun neuro déficit.
Mr. Garrett suffers from hallucinations.
M. Garrett a des hallucinations.
At bottom, the coincidence of unemployment and booming exports can be explained by the high and rigid wages from which Germany still suffers.
La coïncidence du chômage et de l'explosion des exportations peut dans le fond s'expliquer par les salaires élevés et peu flexibles dont souffre toujours l'Allemagne.
One island suffers, all islands suffer.
Une île souffre, toutes les îles souffrent.
She suffers from a contagious disease.
Elle souffre d'une maladie contagieuse.
This country suffers from brain drain.
Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.
One will eat, the other suffers.
L'un mangera, l'autre souffrira.
My mother often suffers from headaches.
Ma mère souffre souvent de maux de tête.
Moses says, what this nation suffers?
Moïse dit, ce que cette nation en souffre?
15. Djibouti suffers from recurrent droughts.
15. Djibouti subit des sécheresses périodiques.
Rajiv suffers from a mental illness.
Rajiv souffre d'une maladie mentale.
He suffers from false convictions, hallucinations.
Elle souffre alors, de fausses convictions et d'hallucinations.
5.5 Energy, especially electricity markets, suffers from incomplete implementation of the relevant directives and still weak cooperation between transmission system operators and national regulators.
5.5 Les marchés de l'énergie, en particulier ceux de l'électricité, sont affectés par la mise en œuvre incomplète des directives concernées et par la coopération toujours insuffisante entre gestionnaires de réseau de transport et autorités de régulation nationales.
5.5 Energy, especially electricity markets, suffers from incomplete implementation of the relevant directives and still weak cooperation between transmission system operators and national regulators.
5.5 Les marchés de l énergie, en particulier ceux de l électricité, sont affectés par la mise en œuvre incomplète des directives concernées et par la coopération toujours insuffisante entre gestionnaires de réseau de transport et autorités de régulation nationales.
5.8 Energy, especially electricity markets, suffers from incomplete implementation of the relevant directives and still weak cooperation between transmission system operators and national regulators.
5.8 Les marchés de l énergie, en particulier ceux de l électricité, sont affectés par la mise en œuvre incomplète des directives concernées et par la coopération toujours insuffisante entre gestionnaires de réseau de transport et autorités de régulation nationales.
The whole world suffers because of the cumbersome way of your action children suffer, my son suffers from you .
Le monde entier souffre à cause de la lourdeur de la votre action enfants souffrent, mon fils souffre de vous .
The wine sector, Mr President, suffers from surpluses, but it also suffers from low prices and massive compulsory distillation.
En principe, il convient de se féliciter aussi d'un régime communautaire de préretraite.

 

Related searches : Suffers Delay - Economy Suffers - He Suffers - Performance Suffers - Suffers From - It Suffers - Suffers Damage - Suffers From Cancer - Which Suffers From - Suffers The Loss - It Suffers From - Suffers A Breach - Takes Or Suffers - Suffers A Malfunction