Traduction de "stood your ground" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ground - translation :
Sol

Stood your ground - translation : Your - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The commander stood his ground.
Le commandant tint bon.
Singh stood his ground and achieved victory.
Il n a pas cédé un pouce de terrain et a obtenu satisfaction.
It should have stood its ground and maintained solidarity.
Il aurait dû tenir bon et préserver la solidarité.
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Il a pris la posture morale de refuser de payer les pots de vin.
The only spot I wanted was the ground we stood on, and...
La seule terre que je voulais était celle où nous étions, et...
You have stood by your word.
Vous avez tenu votre parole.
Stand your ground.
Ne cède pas de terrain.
And I sank down where I stood, and hid my face against the ground.
Je me couchai dans le lieu où je me trouvais, et je cachai mon visage contre terre.
And your figure. How it stood out.
Tu avais une de ces allures !
The interests of the West and Nigeria repeatedly clashed, but Nigeria always stood its ground.
Les intérêts de l occident et du Nigeria se sont opposés à maintes reprises, mais le Nigeria a toujours campé sur ses positions.
You stood by your man(stood by my man) and you know you got my back
Tu tiens debout pour ton homme, et tu sais que tu assure mes arrières
Even when we were alone we stood our ground and took an unequivocally anti Marxist line.
Monsieur Alia, les événements actuels vous placent face à l'Histoire! Transformezvous!
Don't move. Stand your ground.
Ne bouge pas. Ne cède pas de terrain.
You just hold your ground.
Et tenez bon !
You've left your shoes, and you've stood in mine.
Vous avez quitté votre peau, et vous vous êtes mis dans la mienne.
All your life, you've stood for truth and justice.
Vous avez toujours défendu la vérité et la justice.
Toss your gun on the ground.
Jette ton arme au sol.
TOUCH YOUR NOSE TO THE GROUND!!
TOUCHE LE SOL AVEC TON NEZ!
And I say, Hold your ground.
Et je dis ne cède pas !
With your feet on the ground
Ça commencait à faire mal Le temps où tu as pris ta décision Est ce que ça en valait vraiment la peine ?
Hold your ground, continue, slay him now.
Tenez tête, continuez, terrassez le à présent !
Why not stand your ground and fight?
Pourquoi ne pas défendre et toujours reculer ?
After sitting so long on the ground, I had pins and needles in my feet when I stood up.
Après m'être assis si longtemps sur le sol, j'avais des épingles et des aiguilles dans les pieds quand je me suis levé.
Who stood your wooden statue in front of a cigar store?
Qui a mis votre statue devant un magasin de cigares?
It is worth mentioning that this was not Zainab's first arrest, nor the first time she stood her ground alone.
Il est à noter que ceci n'est pas la première arrestation de Zainab, ni la première fois qu'elle occupe la voie publique.
The ground on which it and its various associated chapels, vestries and sacristies had stood for so long was hallowed.
Le terrain sur lequel lui même et ses différentes chapelles, vestries et sacristies avait résisté si longtemps était sanctifié.
When Msiri did not appear, he sent his second in command, Captain Bodson to arrest Msiri, who stood his ground.
Msiri ne se présentant pas, il envoya son adjoint le capitaine Omer Bodson pour arrêter Msiri, resté chez lui.
I thought your feet were on solid ground.
J'ai pensé à que vos pieds étaient sur la terre ferme.
You have to stand your ground. Be firm.
soyez ferme.
You two, get your feet on the ground.
Debout, vous deux.
All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess.
Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du fruit de ton sol.
Now I'm through. Keep your feet on the ground, your head on your shoulders and go out.
Garde tes pieds sur le sol et la tête sur les épaules... et entre en scène.
But in 1973, after crossing the Suez Canal, Egyptian infantrymen by the thousand stood their ground unflinchingly against advancing Israeli battle tanks.
Mais en 1973, après avoir franchi le canal de Suez, par milliers, les fantassins égyptiens ont tenu bon devant l'avance des chars d'assaut israéliens.
The rally has so far stood its ground against police attempts to clear the area with tear gas, pepper spray and batons.
Jusqu'à présent, le rassemblement tient bon face aux tentatives de la police de dégager la zone à l'aide de gaz lacrymogènes, de sprays au poivre et de matraques.
Remember, when we strike the ground, pull your knees up.
Il faut se rappeler une chose. Quand on touchera terre, relève les genoux.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines and the LORD wrought a great victory.
Schamma se plaça au milieu du champ, le protégea, et battit les Philistins. Et l Éternel opéra une grande délivrance.
Throw your mistemper'd weapons to the ground And hear the sentence of your moved prince.
Jetez vos armes mistemper'd au sol et d'entendre la sentence de votre prince déplacé .
Throw your mistemper'd weapons to the ground and hear the sentence of your moved Prince.
Laissez choir ces épées forgées par la traîtrise et écoutez la sentence de votre prince irrité.
The advance went on without a check, until our army stood lined upon the very ground which the French had held in the morning.
L'on marcha en avant sans rencontrer de résistance, et notre armée finit de se former en ligne sur le terrain même que les Français occupaient le matin.
There have been hostilities and demands from industry against which Parliament and representatives in Parliament, with a clear majority, have always stood their ground.
Cela a donné lieu à certaines attaques, ainsi qu'à des exigences de l'économie face auxquelles le Parlement et les représentants du Parlement, dans une large majorité, ont tenu bon.
It's so hard to stand your ground when you're so afraid
C'est si dur de rester debout quand tu as si peur
In the middle of the seeing you must hold your ground.
Au cœur de cette vision vous devez tenir bon.
Well, it feels like standing with your feet on the ground.
J'ai le sentiment d'avoir les deux pieds sur terre.
Your ass never leaves the ground but for those who fly...
Tes fesses quittent pas le sol, mais en l'air...
It's called Mount Sinai day you stood before the Lord your g d in Horeb
C'est ce qu'on appelle le mont Sinaï jour où vous debout devant le Seigneur, ton Dieu, à Horeb

 

Related searches : Stood Their Ground - Stood Her Ground - Stood Its Ground - Stood His Ground - Stood My Ground - Hold Your Ground - Standing Your Ground - Stand Your Ground - Stood Down - Stood By - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong