Traduction de "straighten back" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Back - translation : Straighten - translation : Straighten back - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Straighten | Redresser |
Straighten | Redressement |
Straighten up. | Tiens toi droit. |
Straighten up. | Redresse toi. |
Straighten up! | Redresse toi ! |
Straighten up! | Redressez vous ! |
Straighten tool | Outil de redressement |
Click Straighten. | Cliquez sur Redressement |
Straighten out. | Redressetoi. |
Straighten it out. | En ligne. |
Straighten that painting. | Remettez ce tableau droit. |
Come on, straighten up. | Allez, redressetoi. |
We'll straighten it out. | On va arranger ça. |
We'll straighten this out. | Tout va s'arranger. |
To straighten a selected photo | Pour redresser la photo sélectionnée |
Straighten up, you permanent juvenile. | Il va se redresser, le jeune premier. |
You've got to straighten up. | Il faut te redresser. |
Let me straighten this up. | Laissemoi arranger ça. |
Come on, here, straighten up. | Allez, ressaisistoi. |
Straighten yourself out with God. | Fais la paix avec Dieu. |
Here, straighten up this counter. | Débarrassezmoi ça. Rangez un peu. |
Boy, you got to straighten up. | Il faut que tu te reprennes. |
I can straighten this thing out. | Je peux tout arranger. |
I'd like to straighten things out. | Je veux que les choses soient claires. |
Well, marriage will straighten her out. | Le mariage la remettra dans le droit chemin. |
Now, straighten it out with Bucknall. | Arrangez cela avec Bucknall. |
You'll straighten it out for him. | Tu le remettras sur le droit chemin. |
The solution here is bringing those knuckles back around a little bit, so they're back underneath the fingerboard a little bit more, that should straighten that finger up. | La solution consiste à ramener ces phalanges un petit peu sur l'arrière, pour qu'elles se retrouvent un peu plus sous la touche, ce qui devrait redresser ce doigt. |
From within the editing pane, select Straighten. | Dans le volet Modifier, sélectionnez Redressement. |
Never mind, Rickey. I'll straighten this room. | Laissez, Rickey, je vais ranger cette pièce. |
Come on now, let's straighten it out. | Tends un peu ton pied. |
Things like this usually straighten themselves out. | Ces choses se rêgIent d'ellesmêmes. |
I'm trying to straighten out the accounts. | J'essaie d'équilibrer les comptes. |
Oh, I'd do anything to straighten this out. | Je veux vraiment tirer ça au clair. |
My lawyer will straighten it out. What thing? | Quelle affaire? |
Maybe I can straighten things out around here. | Je peux peutêtre rétablir la vérité. |
It was my turn to straighten up the room. | C'était mon tour de ranger la chambre. |
I got a few more affairs to straighten out. | J'ai quelques affaires à régler. |
Things will straighten themselves out. They always do. Goodbye. | Les choses s'arrangeront, comme toujours. |
I got just the thing to straighten you out. | J'ai ce qu'il faut pour te remonter. |
I'm sure we can straighten it out, can't we? | On arrangera ça. |
They kept me in Germany to straighten things out. | J'étais en Allemagne. |
I've been trying to straighten out that story for years. | I've been trying to straighten out that story for years. |
As an agent, ...will straighten a history that's been warped, | En tant qu'agent, ... renforcera une histoire qui a été déformée... |
And these things you have to straighten out, because if you don't straighten them out now, you're walking on a journey you don't know where you're going. | Et ces choses vous devez les corriger. parce que si tu ne règles pas ça maintenant, tu t'embarques dans une aventure où tu ne sais pas où tu vas. |
Related searches : Straighten Your Back - Straighten Teeth - Straighten Hair - Straighten Legs - Straighten Your Leg - Straighten Things Up - Straighten The Spine - Straighten Things Out - Straighten It Out - Straighten This Out - Straighten Your Posture