Traduction de "strange things happen" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Happen - translation : Strange - translation : Strange things happen - translation : Things - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
There certainly have been very strange things happen in Iping during the last few days very strange. | Il ya certainement eu des choses très étranges se produisent à Iping au cours des dernières jour très étrange. |
Other strange things begin to happen, revealing that all five of the girls possess supernatural gifts. | Des phénomènes étranges commencent à se produire, révélant que toutes les filles possèdent un don surnaturel. |
Strange things! | Des choses étranges ! |
They're very strange, these stories and very violent, and also things happen just because it's part of the narrative. | Elles sont très étranges, ces histoires et très violentes. Certaines choses n'arrivent que parce qu'elles sont utiles à la narration. |
She does strange things. | Elle fait de drôles de choses. |
Things happen. | Il arrive des choses. |
And they are why do things happen, and how do things happen? | Les voici Pourquoi les choses arrivent elles, et comment les choses arrivent elles ? |
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. | Surtout quand des événements heureux se produisent, et en particulier, quand des événements malheureux surviennent. |
Such a strange thing is not likely to happen. | Une chose aussi étrange n'est pas prête de se reproduire. |
I just had something incredibly strange happen to me. | Il vient de m'arriver quelque chose d'incroyablement étrange. |
Things that happen | Des choses qui arrivent |
Awful things happen. | Des choses terribles arrivent. |
These things happen. | Ça arrive, ces choses là. |
These things happen. | Ce sont des choses qui arrivent. |
Such things happen... | Que voulezvous... |
Strange things happened on her birthday. | D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire. |
There were strange things happening there. | Il y avait des choses étranges qui se passaient là bas. |
Strange things happened in that house. | Des choses étranges ont eu lieu dans cette maison. |
What a strange collection of things. | Quel drôle de mélimélo. |
Things will happen now. What will happen now? | Des choses vont se passer. |
I think Museveni will outlast Kony, but strange things happen in our neck of the woods so I wouldn t place a bet on it. | Je pense que Museveni survivra à Kony, mais des choses étranges se produisent dans notre coin de pays, alors, je ne miserai pas non plus la dessus. |
These are the peculiarities of our work in the European institutions many things happen for strange reasons and as a result of stopgap solutions. | Voilà les singularités de notre travail au sein des institutions européennes les choses finissent souvent par arriver par des voies inaccessibles et grâce à des solutions d' appel. |
Because bad things happen. | Parce que des problèmes surviendront. |
It means things happen. | Cela veut dire que des choses arrivent. |
However, bad things happen. | Toutefois, de mauvaises choses arrivent. |
They make things happen. | Il concrétise. |
But these things happen. | Mais le terme fair play est bien britannique. |
But these things happen. | Mais cela arrive. |
Yes, these things happen. | Oui, ces choses arrivent... |
Sure, those things happen. | Ça arrive. |
The things that happen. | C'est le conducteur de bus qui m'a raconté. |
These things don't happen. | ça n'arrive pas ces choseslà. |
The strangest things are true and the truest things are strange. | Les choses les plus étranges sont réelles et les choses les plus réelles sont étranges. |
They're people that are into... strange things. | Ce sont des gens qui font... des trucs bizarres. |
Our times are full of strange things. | Notre temps abonde en étrangetés. |
Wealth comes to those who make things happen, not to those who let things happen. | La richesse vient à ceux qui font en sorte que les choses arrivent, pas à ceux qui laissent les choses arriver. |
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen. | Il n'y a jamais eu d'entreprise financée par capital risque où des problèmes ne soient pas survenus. |
All kinds of things might not happen or might happen. | Toutes sortes de choses pourraient ne pas arriver ou pourrait arriver. |
So funny things can happen. | Et donc de drôles de choses se produisent. |
FD Sometimes, things happen themselves. | FD Parfois, les choses arrivent d elles mêmes. |
No such things happen here | Pas de telles choses se produire ici |
Because sometimes two things happen | Parce qu'il peut se produire parfois deux types de choses. |
When will these things happen? | Quand donc le moment sera t il opportun ? |
You just let things happen. | Vous êtes passifs. |
Those things happen, don't they? | Ça arrive, n'estce pas... |
Related searches : Strange Things - Things Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Make Things Happen