Traduction de "takes a turn" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
My stomach takes such a turn, my arches crack again. | J'avais l'estomac tout retourné, mes arches ont craqué à nouveau. |
Senegal's Democratic Tradition Takes Worrisome Turn Global Voices | La tradition démocratique du Sénégal mise à mal |
The Arab Middle East takes a decisive turn towards authoritarian Islamic states. | Le Moyen Orient arabe se tourne résolument vers des formes autoritaires de gouvernements islamiques. |
Takes a little practice to know when to turn off the heat. | Ça nécessite un peu de pratique pour savoir quand éteindre le feu. |
The Crisis in Burundi Takes a Troubling Turn for the Worse Global Voices | La crise au Burundi s'intensifie dans un contexte troublant |
I really hope that the tone of the election takes a positive turn soon. | J'espère vraiment que le ton de l'élection va bientôt prendre un tour positif. |
Their headline conclusion is stark politics takes a hard right turn following financial crises. | Leur principale conclusion est saisissante la politique prend un fort virage à droite suite à des crises financières. |
You can not perform any move. Computer takes next turn now. | Vous ne pouvez plus réaliser de mouvement. L'ordinateur joue son tour dès maintenant. |
In turn, it takes more time to score or grade these items. | En milieu universitaire, on parle plutôt de Partiel ou Épreuve partielle. |
But security is like health you never notice it until it takes a turn for the worse. | Mais la sécurité est comme la santé on n'y prête pas attention avant qu'elle ne se dégrade. |
When she has stripped herself bare the male takes his turn to pluck himself. | Quand elle s'est entièrement dépouillée, c'est au mâle de se déplumer à son tour. |
You see the earth takes twenty four hours to turn round on its axis ' | Tu vois la terre prend 24 heures à tourner sur son axe ' |
If a player rolls doubles, and is able to use both dice, then he or she takes another turn. | Pour sortir de la base, il faut faire cinq, avec un dé ou les deux dés. |
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. | Au début du siècle, internet décolle, la télé réalité s'est installée. |
In fact, the muscles it takes to make a frown make more work than to just turn it upside down. | En fait, les muscles nécessaires pour froncer les sourcils travaillent plus que pour faire le contraire. |
What it takes to turn a person who is destitute and vulnerable into a slave, is the absence of the rule of law. | Ce qui permet de transformer une personne pauvre et vulnérable en esclave, c'est l'absence d'un état de droit. |
Adam's attempts to help a dolphin, named Delphineus that his father has rescued, takes a turn for the weirder when the dolphin starts talking. | Alors qu'Adam reste seul avec un dauphin malade, celui ci se met à parler. |
So a little bit of it will turn into some hydrogen ions, and we know that this really takes the form hydronium. | Donc un peu d'elle va se transformer en certains ions d'hydrogène, et nous savons que cela prend vraiment l'hydronium forme. |
So not only is international standardization directly concerned, but European policy, which takes its lead from that, could undergo a complete U turn. | Ainsi, non seulement la normalisation internationale est directement visée, mais la politique européenne, qui s'en inspire, pourrait subir un complet revirement. |
And sometimes, a little prototype of this experience is all that it takes to turn us from an uh oh moment to a ta da moment. | Et, parfois, un petit prototype de cette expérience sera la seule chose qui qui nous permettra de faire d'un oh oh un ta daa . |
You will appreciate that each in its turn takes over the privilege of the Presidency with mingled trepidation, hope and determination. | Plusieurs Etats membres je songe no tamment à ceux qui viennent d'entrer dans le Marché commun sont sans doute sur le point de connaître une forte expansion au plan de la productivité et de la production, grâce à la mise en œuvre de mesures d'ordre structurel. |
Turn Can't you even turn a wastebasket over? | Vous ne pouvez même pas la retourner ? |
It must be said that this is actually a process on paper which takes time to turn into action, but it is going along the right road. | Notons qu'il s'agit effectivement d'un processus théorique, qui a besoin de temps pour se concrétiser, mais qui est en bonne voie. |
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn? | Par exemple, que se passe t il si je tourne l'étoile de mer d'1 6 tour puis d'1 3 tour. |
Turn to your Lord and surrender yourselves to Him before the chastisement over takes you for then you will receive no help. | Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours. |
It actually takes a little longer. It takes five days. | En réalité ça prend un peu plus de temps. Ca prend cinq jours. |
We could do a turn in a story that was literally a turn. | Nous pourrions faire un tournant dans l'histoire qui en serait littéralement un. |
As Vitali takes it, takes it, takes it, takes it! | Le match est très violent. |
It stunts its growth. It takes away the feeling of independence and responsibility, and in turn affects the way newlyweds see their marriage. | Cette aide retarde l'épanouissement de l'union en privant les mariés du sentiment d'indépendance et de responsabilité et en altérant leur façon d'appréhender leur mariage. |
A turn and slip indicator, or a turn co ordinator incorporating a slip indicator | un indicateur de virage et de dérapage ou un coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage |
A strongman takes a stand | Un homme fort prend position |
Takes about a minute. | Ça prend environ une minute. |
Pinchas takes a sword | Pinchas prend une épée |
Even though there was a no U turn sign, I made a U turn. | Même s'il y avait un panneau indiquant qu'il ne fallait pas faire demi tour, j'en ai fait un. |
A player can skip a turn by pressing End Turn without lauching any ships. | Un joueur peut passer son tour en cliquant sur Fin du tour sans lancer de vaisseaux. |
That in turn creates the need for a mechanism to ensure that VAT charged in the exporting state finds its way to the Member State where final consumption takes place. | Le rendement de la TVA étant, en fait, le plus important, nous nous sommes attachés surtout à la souplesse en matière de TVA. |
But come to find out, a few game days later and there are turns where we take negotiation from a team actually there's a negotiation period with all teams, and each team takes a turn, then we go back in negotiation, around and around, so each turn around is one game day. | Mais j'ai fini par découvrir, quelques jours de jeu plus tard il y a des tours où l'on devient négociateur en fait, il y a une période de négociation pour toutes les équipes, chaque équipe joue son tour, puis nous retournons aux négociations, encore et encore, de sorte que chaque tour est d'environ un jour de jeu. |
Make a turn, Joe. | Refais un tour, Joe. |
They don't turn different. They just turn out to love a boy. | Ils ne sont pas différents, seulement qu'ils aiment les garçons... |
You make a turn that way there and another turn this way. | Tournez par ici et puis encore par làbas. |
It takes courage to be a human being. It takes courage to be! | Il faut du courage pour être humain, pour être tout court. |
The cycle thus takes another vicious turn higher interest rates, continuing currency appreciation, further decimation of the tradeables sector, and the risk of more unemployment. | Ce cercle infernal prend aussi d'autres allures dangereuses l'augmentation des taux d'intérêt, variation en hausse des cours d'une monnaie sur les marchés des changes, la décimation avancée du secteur des exportations, et le risque d'un chômage accru. |
She helps my mother in law to turn around in bed, takes care of her nasogastric tube, and bathes her. Today is Eid al Fitr. | Elle l'aide à se mobiliser dans le lit, s'occupe de sa sonde naso gastrique et lui fait sa toilette aujourd'hui, c'est l' Eid al Fitr. |
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. | Je peux lui faire faire 1 3 tour ou 1 2 tour ou la remettre en place ou 2 3 tour. |
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise. | Je peux le tourner d'1 3 tour dans le sens des aiguilles d'une montre ou d'1 3 de tour dans l'autre sens. |
Related searches : A Turn - Takes A Position - Takes A Value - Takes A Moment - Takes A Hit - Takes A Cut - Takes A Breather - Takes A While - Takes A Stand - Takes A Toll - Takes A View - Takes A Decision - Takes A Form - Takes A Photo