Traduction de "then there was" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Then - translation : Then there was - translation : There - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Then there was , and then .
Après, il y a eu , puis .
Then there was...
Et il y avait...
Then there was silence.
Alors il y eut un silence.
Then there was Maubeuge.
On n'était pas payés.
Then there was nothing between us, there never was?
Alors y avait rien entre nous ! Y a jamais rien eu !
And then there was one.
C'est donc Rajoelina.
But then, there was this
Mais il y a autre chose
And then there was Tunisia.
Et puis il y a eu la Tunisie.
Then he was certainly there?
Donc il était encore ?
And then there was another.
et puis une autre.
Then there was fresh creaking.
Puis, il y eut un nouveau craquement.
I was not there then.
Personnellement, j'y suis favorable.
Then suddenly, there was action.
Mais subitement, l'OACI a pris des mesures.
Then there was someone else?
Il y avait quelqu'un d'autre ?
And then there was the blood
Et il y avait le sang.
There was big stuff back then.
Il y avait de grandes choses à l'époque.
Then there was a new struggle.
Alors, ce fut une lutte nouvelle.
Then there was the Vietnam War.
Et puis c'était aussi la guerre du Vietnam.
Then there was my own sister.
Puis, il y a ma propre sœur.
And then there was another influence.
Et ensuite, il y a eu une autre influence.
There was no internet back then.
Y'avait pas Internet à l'époque. Mais ça s'est fait naturellement.
Then there was the Tampere Summit.
Il y a ensuite eu le Sommet de Tampere.
Merkel was not there for her then.
Merkel, à ce moment , n'était pas du côté de Timochenko.
Then, surprisingly, there was calm and clarity.
Et alors, étonnamment, le calme et la clarté étaient de retour.
And then there was a great silence.
Alors il se fit un grand silence.
Then there was a general helter skelter.
Ce fut une débandade générale.
The engagement was concluded there and then.
L'engagement fut conclu hic et nunc.
Then there was a moment of silence.
Puis un moment de silence se fit.
Then there was a final, complete rupture.
Alors, ce fut une rupture définitive, complète.
Then there was ring at the door.
Puis il ya eu sonner à la porte.
And then there was always a silence.
Et puis il y avait toujours un silelnce.
And then there was a little hush.
Et j'ai dit de quoi parlé vous?
All that mattered there and then was
Tout ce qui importait à ce moment , c'était
Then there was someone in with you.
Vous aviez donc un complice.
There was only one taxi then, remember?
Il n'y avait qu'un taxi, à l'époque.
There was nobody with him then, because...
Il n'y avait personne avec lui, car...
There was a time we was on the land. There was a boundary to us then.
Avant on vivait sur des terres, elles étaient nos limites.
Then there was Aron Kader, who was the Palestinian American.
Puis il y avait Aron Kader, qui est le Palestino américain.
Locked its workers in, then there was a fire then everybody died!
Elle a enfermé ses employés, puis il y a eu un incendie et tout le monde est mort !
Then there was another one, missing an eye.
Puis une autre, un oeil en moins.
So why was there not enough medications then?
Alors pourquoi n'y avait il pas assez de médicaments ?
Then there was similar mortality in '97 '98.
Et il y a eu une mortalité similaire en 97 98.
Then there was the fake sign language interpreter!
Et, pour couronner le tout, l'interprète imposteur en langue des signes pour les malentendants !
There was certainly no boot in it then.
Le soulier n était certainement pas .
Then at the upbrow there was more labour.
Puis, au plan incliné, c'était une corvée nouvelle.

 

Related searches : Was Then - Then There Are - Then There Is - Then And There - There And Then - Was There - There Was - Was Then Used - It Was Then - Who Then Was - I Was Then - Whether There Was - But There Was