Traduction de "they chose" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

They - translation :
Ils

They chose - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

And no difference, the people they chose were the people we chose.
Et pas de différence, les gens qu'ils ciblaient étaient les gens qu'on ciblait.
They chose Peter as captain.
Ils ont choisi Pierre comme capitaine.
They chose me for that.
On m'a choisi pour ça.
They felt free to vote as they chose.
Le peuple nicaraguyen a décidé pour lui même, en toute liberté.
They instead chose to blame Egypt.
À la place, c'est l'Égypte qui est critiquée.
They chose him as their representative.
Ils l'ont élu comme leur représentant.
They chose it, and became wrong doers.
Ils l'adoptèrent comme divinité , et ils étaient des injustes.
So they chose the easy solution Oppression.
Alors ils ont choisi la solution de facilité la répression.
All positions they chose were well supported.
Celui ci offre en effet un soutien optimum, quelle que soit la position choisie.
They chose it (for worship), and were unjust.
Ils l'adoptèrent comme divinité , et ils étaient des injustes.
They can pull the plug on our economy any time they chose.
Si nous ne réformons jamais notre système bancaire, ils auront toujours ce pouvoir.
They had the choice between him and me, and they chose me.
Ils avaient le choix entre lui et moi, ils m ont choisi.
They call the prophet King of the Jews, but they chose you.
Ce prophète, ils l appellent roi des Juifs, mais ils t ont choisi.
Let people have faith or disbelieve as they chose.
Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le veut qu'il mécroie .
Instead, they usually chose the most sensible candidate available.
Au lieu de cela, ils ont choisi en général le candidat disponible le plus sensé.
He listened to the voices and they chose you.
Il a écouté les voix, elles t ont choisi.
At first I thought, 'oh they chose Japan's Miss Universe!'
Au début, j'ai pensé oh, ils ont choisi Miss Univers Japon !
Still... that's the way they chose and it worked well.
Et pourtant... c'est ça qu'ils ont choisi et ça a très bien marché.
You know I'm the one they chose to be hostage!
C'est moi qu'on a désigné comme otage. Bon Dieu de tonnerre de Brest !
and they chose to use their traditions to make a point
Et elles choisirent d'utiliser leurs traditions pour exprimer leurs vues.
People chose to learn Esperanto, they are not forced into it.
Les gens ont choisi d'apprendre l'espéranto, ils n'y sont pas forcés.
They chose the path towards Europe as they entered the EU Stabilisation and Association Process.
Ils se sont engagés sur le chemin de l'Europe en participant au Processus de stabilisation et d'association avec l'UE.
Hey, he chose me! He chose me!
C'est le mien !
What really shocked me is the username they chose for their email.
Ce qui m'a vraiment choquée, c'est le pseudonyme qu'il ont choisi pour l'adresse e mail .
I chose you. No, I chose this drama.
pas le drama mais vous.
And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue?
Et quelle influence peuvent ils amener sur ce problème s'ils choisissent de s'y consacrer.
They were all college graduates who chose to throw away their degree forever!!
Elles étaient toutes des diplômées de l université et ont choisi de renoncer à tout jamais à leur diplôme !!
They chose the slogan Time to Register for their campaign (see below right).
Ils ont choisi pour slogan Il est temps de s'inscrire pour leur campagne (voir ci dessous à droite).
By coincidence, they chose Abraham, unaware that it was the name of Groening's grandfather.
Ceux ci ont choisi Abraham par coïncidence, ignorant que c'est le nom du grand père de Matt Groening.
We chose those locations because they were less likely to be targeted by air strikes.
Nous avions choisi cet endroit car nous étions moins exposés aux bombardements aériens.
They chose Alfred Benesch and Associates, which released its final report on May 3, 1957.
Ils choisissent Alfred Benesch and Associates qui publie son rapport final le .
Some chose to cooperate, but others, like Aung Zeya, chose to resist.
Certains choisirent de coopérer, mais d'autres, comme Aung Zeya, préférèrent résister.
that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu ils choisirent.
The difference between them and us is the trust they have in that star they chose... I'm being serious here!
La différence entre eux et nous, c'est la confiance dans cette étoile qu'ils ont choisie... non, mais là, je suis sérieux !
India chose well
L'Inde a bien choisi.
He chose otherwise.
Il en a décidé autrement.
I chose you.
Je t'ai choisie.
She chose Barış.
Elle a choisi Barış.
I chose this.
J'ai choisi ça.
She chose power.
Elle a choisi la puissance.
We chose rats.
Nous avons choisi les rats.
I chose Forsythe.
J'ai choisi Forsythe.
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair and they took them wives of all which they chose.
les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu ils choisirent.
Chose the team in red, so they cut off his head, served him with some Emmental
A choisi l'équipe en rouge, alors la tête s'est fait couper et l'ont servi avec de l'Emmental
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.

 

Related searches : Why They Chose - Chose Over - You Chose - He Chose - Please Chose - Chose Among - Why Chose - She Chose - Chose Me - Chose Us - Choose Chose - Would Chose - Chose Between - Can Chose