Traduction de "time allowed for" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Allowed - translation : Time - translation : Time allowed for - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Time allowed for acceptance
Période d'acceptation
The time allowed for approval may not exceed
Ce délai d approbation ne peut dépasser
the time allowed for acceptance of the bid
la période d'acceptation de l'offre
For the time being you are not allowed to travel.
Pour le moment, vous n'êtes pas autorisée à voyager.
For the time being you are not allowed to travel.
Pour le moment, vous n'êtes pas autorisée à voyager.
Sufficient time should be allowed for air bubbles to subside.
Un temps de repos suffisant doit permettre l élimination des bulles d'air.
Maximum time allowed to answer.
Délai maximum avant de répondre.
PRESIDENT. The time allowed for questions to the Commission has expired.
Le Président. Chers collègues, la même procédure que pour la déclaration précédente de la Commission est d'application.
PRESIDENT. The time allowed for questions to the Commission has expired.
Lord Cockfield, viceprésident de la Commission. (EN) Monsieur le Président, la politique de la Com mission a toujours été de répondre à des demandes semblables adressées par les parlements des Etats membres.
Earliest start time allowed by dependencies
Heure de démarrage le plus tôt permise par les dépendances
Earliest finish time allowed by dependencies
Heure de fin le plus tôt permise par les dépendances
Latest start time allowed by dependencies
Heure de démarrage le plus tard permise par les dépendances
Latest finish time allowed by dependencies
Heure de fin le plus tard permise par les dépendances
The time allowed for the acceptance of a bid should be regulated.
Il convient de prévoir des règles concernant la période d'acceptation de l'offre.
A complex brain allowed, for the first time, a capacity for memory. 450 MYA
Un cerveau complexe a permis, pour la première fois, la capacité de mémorisation 450 mA
(d) Directives must be implemented within the time allowed for the purpose.7
(d) les directives doivent être mises en œuvre dans le délai qu'elles fixent à cet effet7.
Set the maximum time allowed per answer.
Définit le délai maximum autorisé pour chaque réponse.
Have I now been allowed more time?
On m'octroie maintenant plus de temps de parole ?
We really must be allowed enough time.
Nous avons besoin de ce temps !
Similarly, the time limit shall be suspended for the time allowed the applicant to prepare oral or written explanations.
De la même façon, le délai est suspendu pendant la période accordée au demandeur pour préparer ses explications orales ou écrites.
Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund.
Une attention peut être aussi donnée au raccourcissement des délais de remboursement des utilisateurs du Fonds.
In 1919, a decree allowed Aube department to produce champagne for the first time.
En 1919, un décret autorise pour la première fois le département de l'Aube à produire du champagne.
At the time, professional footballers were not allowed to play for the national team.
Il n'a pourtant été sélectionné que 8 fois en équipe nationale.
Adequate time needs to be allowed for planning and training measures to be taken.
Dans ce domaine, il convient également de planifier des délais suffisants et de mettre en oeuvre des mesures de qualification.
Aren't cars not allowed here at night time?
Les voitures ne sont pas interdites à cette heure ci ?
The time is long overdue for them to be allowed to rejoin the European family.
Le moment est largement venu pour eux d'être autorisés à rejoindre la famille européenne.
You should also, of course, be allowed to make mistakes from time to time.
Vous avez aussi le droit de vous tromper parfois.
In particular, extra time had been allowed for participants to register at the beginning of sessions.
Il a aussi répondu aux demandes d'information spécifique des ONG, des organismes nationaux de protection des droits de l'homme, des organismes intergouvernementaux et de toutes les organisations concernées.
He allowed the Senate to issue its own bronze coinage for the first time since Augustus.
Il permit au Sénat de battre sa propre monnaie de bronze pour la première fois depuis Auguste.
The number of successful jumps is simply Γ multiplied by the time allowed for diffusion, t .
Le nombre de sauts réussis est simplement formula_4 multiplié par le temps autorisé par diffusion, t .
Adequate time needs to be allowed for inspection on ground, particularly in turn around of aircraft.
Afin que les inspections puissent être menées à bien, il est nécessaire de prévoir suffisamment de temps au sol, notamment dans le calcul du temps de rotation des appareils.
PRESIDENT. Thank you, Mr Tuckman, for your nice comment on the time allowed you to speak.
Tuckman (ED). (EN) Monsieur le Président, nous sommes également d'avis qu'il s'agit d'un bon rapport.
In case of an ALS for annual requirement, no extension of the time frame is allowed.
Dans le cas de la licence préalable besoins annuels , aucune prorogation n est possible.
Helpwall.info allowed coordination of real time assistance during the rallies.
Helpwall.info a permis la coordination en temps réel de l'assistance pendant les manifestations.
However, we are allowed a supplementary question during Question Time.
Cependant, pendant l' Heure des questions, nous avons la possibilité de poser une question complémentaire.
However, the time allowed should not exceed one year, for the reasons given by Mr. van Boven.
Il ne faudrait pas toutefois dépasser un délai d apos un an, pour les raisons indiquées par M. van Boven.
The considerable time lapse between the verdict and the execution allowed ample opportunity for a presidential pardon.
Le long laps de temps qui s apos écoulait entre la condamnation et l apos exécution offrait amplement la possibilité de solliciter la grâce présidentielle.
In the years that followed, the demands of his ministry allowed little time for his growing family.
Earl recruté de nouveaux membres.
PRESIDENT. Commissioner, I thank you for hav ing agreed to this debate being allowed to overrun its time.
Crawley (S). (EN) Monsieur le Président, il y a aujourd'hui un an, la plupart d'entre nous n'avait jamais entendu prononcer le nom de Tchernobyl.
As 1 was saying, he gave the floor to Mr Fitzsimons for double the speaking time allowed.
Il a, comme je le disais, donné la parole à M. Fitzsimons pour le double du temps prévu.
A suitable length of time should be allowed to apply the reporting procedures for the amended statements,
Il est opportun de prévoir des délais appropriés de mise en application pour la communication des relevés modifiés,
The application has reached the maximum number of requests allowed. More requests are allowed once the time window has completed.
L'application a atteint le nombre maximal de requêtes autorisées. Des requêtes supplémentaires sont autorisées dès que le temps indiqué dans la fenêtre sera écoulé.
The daily time slots allowed for news are taken up by the most recent events, and very little time is left over for a more composed discussion.
La plage horaire quotidienne impartie aux actualités est occupée par les évènements les plus récents et il reste de fait très peu de temps pour une discussion plus à froid.
But not worrying about rent allowed me to spend my time
Mais ne pas avoir à penser au loyer m'a permis de passer mon temps à faire ce que j'aime.
Specify the maximum number of connections allowed at any one time.
Indiquez le nombre maximal de connexions autorisées à un moment donné.

 

Related searches : Time Allowed - Allowed Time - Allowed For - Maximum Time Allowed - Have Allowed For - As Allowed For - Only Allowed For - Is Allowed For - Has Allowed For - Allowed For Use - Not Allowed For - Allowed Only For - Time For