Traduction de "time of presence" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Presence - translation : Time - translation : Time of presence - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
In a short time you'll already see tremendous Presence. | En peu de temps, tu constateras une présence extraordinaire. |
You are that in whose presence time appears and passes. | le temps apparait et passe... |
You are that in whose presence time appears and passes. | Vous êtes Cela en la présence duquel le temps apparaît et passe |
And I'm interested in the impact of their absence and presence through time. | Et je m'intéresse à l'impact de leur absence et de leur présence à travers le temps. |
For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate. | Pour l'instant, cependant, ECHO considère sa présence comme suffisante. |
38. The question of maintaining a small post UNTAC United Nations military presence has been raised from time to time. | 38. La question du maintien d apos un petit détachement militaire des Nations Unies, après l apos APRONUC, est posée de temps à autre. |
Their presence here at this time is particularly significant in view of this afternoon's agenda. | Un tel régime peut certes être imposé en cas d'urgence, mais il est impensable de le prolonger à long terme. |
These committees shall meet without the presence of the representatives of Israel at the time of voting. | Ces comités siègent sans les représentants d ' Israël au moment du vote. |
Those committees shall meet without the presence of representatives of the Faroes at the time of voting. | La participation visée au présent paragraphe revêt la même forme, y compris en ce qui concerne les modalités de réception des informations et de la documentation, que celle applicable aux représentants des États membres de l'Union. |
The presence of eccentric candidates this time (just as four years ago) attracts a lot of attention. | La présence de candidats excentriques cette fois ci (exactement comme voici quatre ans) attire beaucoup d'attention. |
Their continued presence and professionalism will be needed for some time to come. | Leur présence continue et leur professionnalisme seront nécessaires pour quelque temps encore. |
There is no foreign presence in the distribution sector at the present time. | Elle ne compte pour le moment aucune présence étrangère. |
It appears from time to time that this Europe of ours bases its image and its presence purely on commercial, even military, strength. | Il semble que notre Europe n'a que trop tendance à faire dépendre son image et sa présence de la seule force commerciale, voire militaire. |
Just paying attention only to this moment... which is not merely a moment of time, but of Presence. | Place simplement ton attention sur le moment présent, qui n 'est pas simplement un moment de temps mais un moment de présence... |
This is another reason why I would have welcomed the presence of Members of Parliament during that time. | C'est une autre raison pour laquelle j'eus apprécié la présence des députés. |
Yesterday we were celebrating the presence of our Baltic colleagues in our midst for the first time. | Nous nous sommes réjouis hier que nos collègues des pays Baltes se trouvaient pour la première fois parmi nous. |
Data on the presence of T 2 and HT 2 toxin are for the time being limited. | Les données sur la présence des toxines T 2 et HT 2 sont actuellement limitées. |
Council in Strasbourg, but at the appropriate time also to expand our presence there. | doc B3 1202 90 de M. Simeoni, au nom du Groupe Arc en ciel, sur les récentes manifestations en faveur de la démocratie au Gabon pour alléger et améliorer cette situation. |
only three venture capital fund managers maintain a full time presence in the region | seuls trois gestionnaires de fonds de capital risque sont présents en permanence dans la région |
After your permission has been granted, there is no harm if they come into your presence from time to time. | En dehors de ces moments, nul reproche ni à vous ni à eux d'aller et venir, les uns chez les autres. |
presence of blood in urine, presence of proteins in urine, | présence de sang et ou de protéines dans les urines |
History The discovery of archeological remains in the location of the commune shows a human presence at this time. | Il faut également signaler la présence de plusieurs gîtes dans la commune. |
I particularly welcome the presence of Mr Pfennig who was a Member of this House for some considerable time. | Je souhaite tout particulièrement la bienvenue à M. Pfennig, qui a été membre de cette Assemblée pendant très longtemps. |
Presence, resting in Presence. | Présence, en restant dans la Présence. |
Its presence throughout the country in 1997 helped keep Albania united at a time of near civil war. | Sa présence à travers tout le pays en 1997 a permis de garder l'Albanie unie alors que la guerre civile n'était pas loin. |
The last time you were in the presence of a baby this happens to be my granddaughter, Mitra. | La dernière fois que vous étiez en présence d'un bébé ceci est ma petite fille Mitra. |
Botticelli's presence in this painting illustrates a radical shift in the perception of artists during this time period. | La présence de Botticelli dans cette peinture illustre un changement radical dans la perception des artistes au cours de cette période. |
And establishing a strong physical presence throughout the country will be time consuming and expensive. | Etablir une présence physique forte dans tout le pays prendra du temps et sera coûteux. |
Thank you very much for your presence and participation in this Question Time, Mr Vitorino. | Merci beaucoup, Monsieur Vitorino, pour votre présence et votre participation à cette heure des questions. |
It's the first time I scream in presence of the manager. I saw a big cockroach on the table! | C'est la première fois que je crie en présence du directeur. J'ai vu un grand cafard sur la table ! |
There must also be doubt about deploying a merely symbolic military presence at a time of acute financial crisis. | On peut également douter de l apos utilité de mettre en place une présence militaire purement symbolique en ces temps de crise financière aiguë. |
Presence of virus | Présence de virus |
presence of tags, | présence des plaques d'identification, |
presence of tags | La présence des étiquettes |
Often during this time of the day, I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. dog barks | Souvent, à cette heure ci, j'entends quelqu'un prononcer mon nom, alors qu'il n'y a personne. |
Between 3 p.m. and 4.30 p.m. Question Time, item 265, in the presence of MrTygesen, President in Office of the Council. | de 15 heures à 16 h 30, l'Heure des questions point n 265 en présence de M. Tygesen, président en exercice du Conseil. |
And where there is the absence of you, there's the presence of Presence. | Et où il y a cette absence de toi ? Il y a la présence à la présence. |
Pierre Schaeffer writes Claude Arrieu is part of her time by virtue of a presence, an instinct of efficiency, a bold fidelity. | Témoignage Pierre Schaeffer écrit Claude Arrieu est bien de son époque par une vertu de présence, un instinct d'efficacité, une audacieuse fidélité. |
This report proposes for the first time that the presence of allergenic substances must always, and without exception, be indicated. | Pour la première fois, il est proposé d'indiquer systématiquement et sans exception les substances allergènes présentes. |
Some space will come and you'll feel again the presence of Presence. | De l'espace va arriver et vous allez à nouveau sentir la présence de la Présence |
The presence of many fountains is due to the presence of the water reservoir. | La présence des fontaines s'explique par la proximité du grand réservoir d eau. |
Her father apos s honour and dignity had been insulted in her presence for a long time. | En sa présence, son père a été humilié et insulté. |
First, there's the presence of the doll maker. Second, there's the presence of the dolls themselves, and third, my presence as the photographer. | Il y a déjà la présence de la créatrice de la poupée, et celle de la poupée proprement dite, et enfin, ma présence en tant que photographe. |
In the presence of | EN PRESENCE DE |
Presence of natural persons | Présence de personnes physiques |
Related searches : Presence Time - Full-time Presence - Presence Of Mind - Verify Presence Of - Presence Of Antibodies - Presence Of Noise - Presence Of Symptoms - Presence Of Cancer - Presence Of Air - Presence Of Personnel - Presence Of Fever - Presence Of God - Days Of Presence