Traduction de "took a shot" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Shot - translation : Took - translation : Took a shot - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
She said head shot and I took a head shot. | Dit elle la tête et j'ai pris une balle dans la tête. |
Charlie took a shot at me once. | Charlie m'a déjà tiré dessus. |
He took a beautiful shot at a deer. | Il a tiré un beau coup sur le cerf. |
A local professional photographer took this stunning shot | Un photographe professionnel local prit cette image magnifique |
I took a close shot of her face. | J'ai fait un cliché en gros plan de son visage. |
Brian Skerry took this shot. | Brian Skerry a pris cette photo. |
Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. | Brian Skerry a pris cette photo. Merci, Brian. |
He got his shot and he took it. | Il fut finalement abattu en 1802. |
Every shot we took was new to us | Chaque coup nous avons pris était nouveau pour nous |
I fell into an old rotten tree, and he took a shot. | Je suis tombé dans un vieil arbre pourri, et il a pris un coup. |
I never took no shot at Billy the Kid. | Je n'ai jamais tiré sur Billy le Kid. |
He took care of me when I got shot. | Il a pris soin de moi quand j'ai été blessé. |
Say, are you the fella that took a shot at Billy the Kid? | Ça n'est pas vous qui auriez descendu Billy le Kid, par hasard ? |
One of the guys just took a pot shot at the chandelier with a bottle. | Un des gars vient de frapper le chandelier avec une bouteille. |
Three weeks ago I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. | Il y a 3 semaines, j'ai soigné un homme blessé par un gentleman. |
Keerthivasan did not even pause to think and took this shot. | Keerthivasan, sans réfléchir, s est exécuté et a pris cette photo. |
Bergkamp took the penalty shot, but it was saved by goalkeeper Peter Schmeichel. | Bergkamp a pris le tir de pénalité, mais il a été sauvé par le gardien Peter Schmeichel. |
It was I that led the party which took and shot the Duc d'Enghien. | C'est moi qui commandais le détachement qui a fusillé le duc d'Enghien c'est moi qui... |
That made us react, they took 17 of us and one of us was shot. | Ça nous a fait réagir, Ils ont embarqué 17 d'entre nous et un a été ammoché |
Damjanovic took a shot from the edge of the penalty area that just missed Cech's goal in the 40th minute. | Damjanovic a marqué à la 40e minute de la rotation sur la surface de réparation juste à côté du tir de Cech. |
To undo a bad shot, choose Hole Undo Shot. | Pour annuler un mauvais tir, choisissez Trou Annuler le tir. |
And this is called a wide shot, or a, a long shot. | Cela s'appelle un plan large ou plan d'ensemble. |
Drama almost took place in the final game when Miller was badly cut on a shot, but he was able to continue. | Au cours du dernier match, Miller est coupé sur un tir mais peut continuer à jouer. |
What a shot! | Quelle prise de vue ! |
What a shot! | Quel coup ! |
What a shot! | Quel fusil ! |
Have a shot? | Un verre ? |
Fire a shot. | Tirez un coup. |
Take a shot? | Il shoote? Oui. |
A 15to1 shot. | Il est à 15 contre 1. |
Also when I took the shot the fields were on fire as the farmers where clearing the land. | De plus, quand j ai pris cette photo les champs autour brûlaient car des agriculteurs étaient en train de défricher le terrain. |
And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot. | Si la vidéo marche, je vais pouvoir vous montrer ce qu'on a dû faire pour obtenir cette photo DreamWorks . |
What I admired so much about Lewis Gilbert was that he just took the screenplay and shot it. | Il a la pleine confiance du réalisateur Lewis Gilbert, qui lui fait de nombreuses suggestions. |
Reports state that Osama was shot in the head while US military choppers took part in the operation on a hideout in Abottabad. | Les compte rendus indiquent qu'Oussama a été tué d'une balle dans la tête pendant que des hélicoptères américains prenaient part à l'opération dans un repaire à Abottabad. |
She shot him as she would have shot a mad dog. | C'était un chien enragé ! |
(Video) Shot, shot, boom! | (Vidéo) Bam, bam, boum! |
Filming took place from June 4 to June 20 with the final scenes being shot in Los Angeles, California. | Redemption a été tourné du 4 juin au 20 juin et les scènes finales ont été tournées à Los Angeles (Californie). |
Soldiers arrested 16 peasants, took them to the Cuyuapa river and shot and killed them at point blank range. | Les soldats ont arrêté 16 paysans qu apos ils ont entraînés vers le fleuve Cuyuapa, où ils ont été tués par balle, à bout portant. |
You'd tell me about those big shot composers who took it on the chin and went through the mill. | Tu me parlais de ces grands compositeurs qui en ont bavé et qui ont su surmonter ça. |
However, he took no steps to stop this, and a few minutes later a tear gas cannister was shot into Mwangosi's stomach from point blank range. | Toutefois, il n'a pris aucune mesure pour arrêter cela, et quelques minutes plus tard un bidon de gaz lacrymogène a été lancé à bout portant dans le ventre de Mwangosi. |
Approach shot A shot intended to land the ball on the green. | Approche coup court permettant d'envoyer sa balle sur le green. |
A clean shot for . | C'est un bon plan pour . |
There's a glamour shot. | Voici une photo séduisante. |
What a good shot! | Quel bon tireur ! |
She shot a gun. | Elle a tiré avec une arme. |
Related searches : Took The Shot - A Shot - Shot A Video - Got A Shot - Capture A Shot - Pull A Shot - A Cheap Shot - A Great Shot - Compose A Shot - Shot A Message - Shot A Film - Shot A Movie - Worth A Shot - Have A Shot