Traduction de "topics discussed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Topics discussed | Thème des entretiens |
Three main topics were discussed | administration des autorisations généralesdéposées auprès de l Office. |
Among the topics discussed were | Les sujets abordés comprenaient, notamment |
The committee discussed the following topics | Le Comité examinait les thèmes suivants à La date du 1.9.1988 |
The most important topics discussed were as follows . | Les sujets les plus importants abordés ont été les suivants . |
The following substantive topics were discussed at the meeting | Les questions de fond suivantes ont été examinées à la réunion |
The topics that will be discussed at each round table . | Le programme des tables rondes à Zama Aix (avec permission) |
The key topics discussed at the meeting were as follows | Les questions abordées lors de cette réunion ont été les suivantes |
Obesity and body image are two topics rarely discussed in Morocco. | L'obésité et l'image du corps sont deux sujets rarement évoqués au Maroc. |
An internal research forum 22 discussed these topics throughout the year . | Un forum de recherche interne 22 a débattu de ces thèmes tout au long de l' année . |
We also have other assorted topics discussed in these South Asian blogs | Voici divers sujets de conversations en cours sur les blogs d Asie du sud. |
The Committee discussed topics for the agenda of its next formal meeting. | Le Comité a débattu des questions à inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine réunion officielle. |
The Committee discussed five main topics during the course of its deliberations | Le comité en question a au cours de ses débats traité principalement de cinq grandes questions |
One of the topics being discussed, and which will continue to be discussed, is how to apportion the burden. | Une des questions qui est l'objet de discussions et qui continuera de l'être est la manière de répartir le fardeau. |
58. The following topics were discussed in the workshops health, women, and education. | 58. Les thèmes suivants ont été abordés dans le cadre des ateliers santé, femmes et enseignement. |
Basically, four important topics must be discussed in depth at these working meetings. | Quatre thèmes fondamen taux devront y faire l'objet d'un examen approfondi. |
Puerto Rico and Greece have been highly discussed topics recently all over the world. | Porto Rico et la Grèce sont devenus des sujets d'actualité dans le monde entier. |
Technical papers will be discussed for each of the topics under the agenda item. | Pour chacun des sujets ayant trait au point de l apos ordre du jour examiné, des documents techniques seront discutés. |
The minister referred to the main topics which will be discussed at the Summit. | M. le ministre a fait référence aux principaux sujets qui seront abordés lors du sommet. |
When queer topics are discussed by media, they inevitably gain more attention from the public. | Lorsque les médias abordent des sujets queer, cela attire inévitablement l'attention du public. |
After the finding of the police, two main topics were mainly discussed by the Argentinean community. | Après la découverte de la police, deux sujets ont principalement été évoqués en Argentine. |
Instead, one of the most discussed topics was actually about a new television show, Ghame Shorenastan. | Cette émission diffusée sur Imedi TV et dont le titre serait Une nuit avec Shorena, a pour thème principale la sexualité. |
All this often causes confusion over the very meaning of negotiation, consultation and the topics discussed. | Tout cela est souvent à l'origine d'une confusion sur la signification de la négociation, de la concertation, et sur les sujets traités. |
All topics are discussed except for Investor to State Dispute Settlement (ISDS), which is put aside, and competition policy, which will be discussed between rounds. | Tous les sujets sont abordés, à l exception du règlement des différends entre investisseurs et États (RDIE), mis de côté, et de la politique de la concurrence, qui sera débattue entre les cycles. |
The location of the Arab Bloggers meeting in Tunis was highly relevant to the main topics discussed. | Le choix de la Tunisie comme lieu d'accueil pour la rencontre des blogueurs arabes était parfaitement pertinent. |
We're going forward on some topics that don't usually get discussed, like social issues, women's rights, children. | Nous avançons sur des sujets dont habituellement on ne discute pas, comme les questions sociales, les droits des femmes, les enfants. |
Among the topics discussed was the very pertinent issue of fisheries and their contribution to sustainable development. | Parmi les questions examinées figurait celle, très pertinente, des pêches et de leur contribution au développement durable. |
The problem of financing TCDC is one of the most frequently discussed topics in TCDC related forums. | Le problème du financement de la CTPD est l apos un des thèmes les plus fréquemment débattus dans les rencontres consacrées à cette coopération. |
Following the broadcast, which included a live transmission and video recordings, the Irish del egates discussed several topics. | Le 4 février 1998, décideurs et acteurs de la mise en oeuvre des priorités pour demain se sont retrouvés àLyon, pour procéder à un premier bilan d'étape. |
Today, we realize that technology is present on the four topics we just discussed, the four key words. | Aujourd'hui, on se rend compte que la technologie est présente sur les quatre sujets que l'on vient d'aborder, les quatre mots clé. |
Agriculture and food safety in the context of the Euromed partnership was one of the major topics discussed. | L'agriculture et la sécurité alimentaire dans le cadre du partenariat euro méditerranéen a constitué l'un des principaux thèmes de discussion. |
For this reason, this is one of the topics which will be discussed at the air safety symposium. | Ce thème sera donc abordé au cours du symposium sur la sécurité du trafic aérien. |
We moved our two topics so that Mrs Buitenweg' s report could be discussed and voted on yesterday. | Nous avons déplacé les deux affaires dont nous avions la responsabilité pour que le rapport Buitenweg puisse être traité et voté hier. |
One of the most popular health related topics discussed by Russian bloggers is that of the immunization of children. | Une des questions de santé les plus discutées par les blogueurs russes est celle de la vaccination des enfants. |
In previous posts we had shared with you on Global Voices the various topics discussed on the Libyan blogosphere. | Des billets précédents ont abordé sur Global Voices les thèmes variés discutés dans la blogosphère libyenne. |
The fifteen member Steering Committee set out the agenda, the terms of reference and the topics to be discussed. | Le Comité directeur comprenant 15 membres a établi l apos ordre du jour et défini le mandat et les questions à examiner. |
The following substantive topics were discussed during the meeting sessions based on the 4 invited and 1 supporting papers | Les questions de fond ci après ont été examinées au cours de la réunion, sur la base de quatre communications sollicitées et d'un document d'appui |
It was noted that the Secretariat intended to present further similar notes on other topics discussed at the Congress. | Il a été noté que le Secrétariat se proposait d apos établir d apos autres notes analogues sur d apos autres sujets examinés au Congrès. |
The show discussed many of the topics on his radio show, and was taped in front of an audience. | L'émission abordait de nombreux sujets comparables à ceux de son émission de radio, et était enregistrée en public. |
Among the topics discussed here, are multilateral organizations such as the United Nations Organisation, its premise, structure and activities. | Parmi les questions étudiées figurent les organisations multilatérales, telles que l'Organisation des Nations Unies, sa mission, sa structure et ses activités. |
The scandal went well beyond the student community and of course became among the most discussed topics of the blogosphere. | Le scandale s'est étendu bien au delà de la communauté étudiante et, bien entendu, est devenu l'un des sujets les plus discutés dans la blogosphère. |
The main topics discussed were the monetary and financial implications of globalisation , monetary policy management and foreign exchange reserve accumulation . | Les principaux thèmes abordés étaient les implications financières et monétaires de la mondialisation , la gestion de la politique monétaire et l' accumulation des réserves de change . |
At the beginning of each summit the President of Parliament presents Parliament's positions on the main topics to be discussed. | A l'ouverture de chaque réunion, le Président du Parlement expose les positions du Parlement sur les principales questions qui y seront traitées. |
At the beginning of each sum mit the President of Parliament presents Parliament's positions on the main topics to be discussed. | A l'ouverture de chaque réunion, le Président du Parlement expose les positions du Parlement sur les principales questions qui y seront traitées. |
A list of the topics which could be discussed by the Round Table are set out in the Terms of Reference. | Une liste des thèmes potentiels est mentionnée dans les termes de référence. |
Related searches : Other Topics Discussed - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Being Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Have Discussed - Well Discussed - Having Discussed - Already Discussed