Traduction de "tried it out" à la langue française:
Exemples (Sources externes, non examinées)
So I tried it out... | Alors j'ai essayé... |
Have they tried it out yet? | Il a été testé ? |
So they tried to really check it out. | Ceci date du 6 octobre je peux dire ceci après toute une vie de |
Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it. | Et bien nous avons essayé encore et encore mais nous ne pouvions pas vraiment en extraire quelque chose d'autre. |
We have tried to pull it out over time. | Nous avons essayé de les diffuser au fur et à mesure. |
It also tried to set out a calendar for negotiations. | Elle a aussi essayé de préciser un calendrier des négociations. |
Honest I did. I tried to keep out of it. | J'ai essayé de ne pas m'en mêler. |
I should have tried out this electric shaver before buying it. | J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter. |
We are talking about eEurope have you tried it out yet? | Il est question de l'eEurope, l'avez vous déjà essayée ? |
I tried to tell you, but I just couldn't get it out. | J'ai tenté de te le dire, mais je n'ai pas pu. |
I tried to call out. | Je voulus crier. |
I tried it. I tried to like it. | J'ai essayé... |
Yes, it was a prison, for I tried in vain to get out of it. | Oui, c'était une prison, car j'essayai vainement d'en sortir. |
It kind of figured out what it looks like, and how to move forward, and then actually tried that out. | En gros, elle a deviné à quoi elle ressemble, et comment avancer, et a ensuite essayé de le faire. |
I tried to sound out old Macefield about it, but he closed up. | Macefield n'a rien voulu me dire. |
I've never tried to find out. | Je n'en sais rien. Nous n'en avons parlé qu'une fois, j'ai pas insisté. |
I've tried to talk to you many times about it, but I couldn't get it out. | J'ai essayé de te parler tant de fois, mais ça ne sortait pas... |
It could be tried out for a period and if it does not work we can abandon it. | Il pourrait faire l'objet d'un essai pendant une période. |
I tried a bunch of different stuff. A lot of it didn't pan out. | J'ai essayé un tas de trucs différents, dont beaucoup n'ont rien donné. |
And he tried to figure out why. | Il a essayé de comprendre pourquoi. |
Two, I've tried it. I've tried at Sciant. | Deux, j'ai essayé. J'ai essayé chez Sciant. |
I tried to look at my tongue. I stuck it out as far as ever it would go, and I shut one eye, and tried to examine it with the other. | Je me lançai dans l examen de ma langue, la tirant aussi loin que possible et fermant un oeil, pour l examiner de l autre. |
I tried to tell you folks what it took me a year to find out. | Je vous raconte ce que j'ai mis un an à piger. |
I tried to. I certainly tried, until I found out he was engaged, and then I even tried a little after that. | J'ai essayé.J'ai sûrement essayé avant de savoir qu'il était fiancé... et j'ai même essayé un peu après. |
I tried it. | J'ai essayé. |
I tried it. | Je l'ai essayé. |
We've tried it. | Nous avons essayé. |
I've tried it. | J'ai essayé. |
I tried it. | C'est fermé à clef. |
I tried in vain to catch him out. | J'ai essayé en vain de le prendre de court. |
I've tried to find out the main cause. | J'essaye de voir s'il n'y a pas une cause principale pour toutes les injustices sociales. |
I tried to keep you out of this. | J'ai essayé de te tenir à l'écart. |
I tried to cry out, but I couldn't. | J'ai voulu crier, mais, je n'y parvenais pas. |
Since animals react differently from human beings ... every new product or method tried out on animals must be tried out again on man ... through careful clinical tests, before it can be considered safe. | Puisque les animaux réagissent différemment des humains, chaque nouveau produit ou méthode essayé sur des animaux doit être essayé de nouveau sur l'homme, à travers des tests cliniques minutieux, avant qu'il soit considéré sans risque. Cette règle n'a pas d'exception. |
He tried to find out the truth but ran out of time. | Et s'il était innocent et cherchait la vérité lt i gt avant de tomber malade ? lt i gt Je dois l'aider. |
Then George tried taking it out with him late at night, and practising round the square. | Puis George tenta de sortir avec l instrument, tard dans la nuit, et de s exercer sur la place. |
Hill tried to keep the IWW out of trial... but the press fastened it upon him. | Hill est finalement accusé du meurtre des Morrison, bien que niant toute implication et refusant de témoigner lors de son procès. |
But within the European Union this system can be tried out and it can be developed. | Mais à l' intérieur de l' Union européenne, on pourra expérimenter ce système et le perfectionner. |
Most likely they tried to deliver it and I was out. I've been on the go. | Ils ont peutêtre essayé de le livrer quand j'étais pas à la maison. |
Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true. | Taniyama a essayé, encore et encore, et il n'arrivait jamais à montrer qu'elle était vraie. |
I tried to figure out maybe solar's become attractive. | Je me suis demandé peut être que le solaire est devenu attractif. |
I've tried to drive that woman out of Osage. | J'ai essayé de faire partir cette femme d'Osage. |
Just yesterday I tried out for Lucy James' show. | Hier, je faisais un essai pour le spectacle de Lucy James. |
we sat down and talked it over and tried to figure out what to do about you. | On s'est assis et on a essayé de voir ce qu'on devait faire à ton sujet. |
You hit me. I tried to protect myself, and you made a big drama out of it. | Tu as voulu me giflé, je me suis protégé et tu en as fait un drame. |
Related searches : Tried Out - We Tried Out - I Tried Out - It Was Tried - It Is Tried - It Out - Tried Hard - Ever Tried - Tried For - Tried Up - Was Tried - Never Tried - Tried Calling