Traduction de "turn our focus" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Focus - translation : Turn - translation : Turn our focus - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Let s turn our focus to the Indian media, was their lack of digression a mistake? | Qu'en est il des médias indiens ? Leur couverture continue des événements a t elle été une erreur ? |
Now it's our turn. | C'est à présent à notre tour. |
Next it was our turn. | Puis est venu notre tour. |
Where should we focus our attention? | Sur quoi l' attention doit elle être concentrée ? |
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility. | Et cette récompense limite en réalité notre vision et restreint nos possibilités. |
It's our turn now to change! | C'est notre tour à présent de changer ! |
Well, it s our turn now, innit? | Eh bien, c'est notre tour, pas vrai? |
Our will now turn out again. | Les nôtres vont à nouveau se retrouver . |
We'll turn off our own GPS. | Nous nous couperons nous mêmes le GPS. |
It is our turn to laugh. | C'est notre tour de rire. |
To our Lord we humbly turn' | Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur . |
I turn to our political oponents. | Vice président |
this blog will focus on how to turn anything to be displayed in RTL. | ce blog est consacré à mettre tout et n'importe quoi de droite à gauche pour le sens de lecture. |
Time is of the essence and the focus must turn to action, not debate. | Il n'y a plus de temps à perdre. Le moment n'est plus à la parole. Il faut agir. |
We must turn the focus upon ourselves when we reflect upon how we work. | Quand nous réfléchissons à notre mode de travail, nous devons nous regarder dans un miroir. |
It is our turn to put our words into action. | À notre tour de mettre en adéquation nos paroles et nos gestes. |
We should focus in on our ideas. | On devrait être plus concentré sur nos idées. |
We need to focus on our strengths. | Il nous faut nous concentrer sur nos points forts. |
Our focus is always the self determination of our own people. | Nous sommes toujours centrés sur l'autodétermination de notre peuple. |
We're going to turn it on in our first pass, we're going to turn it off on our second pass. | Nous allons le mettre en marche dans notre premier passage, nous allons l'éteindre sur notre second passage. |
Now we turn on our time lapse. | Maintenant nous enclenchons notre accéléré. |
It's our turn to pay the bill. | C'est notre tour de payer l'addition. |
We turn to our Lord in supplication. | Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur . |
We turn in repentance to our Lord . | Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur . |
Very well, now it is our turn. | Bon, fit il. A nous maintenant. |
Our luck will turn. I know it. | Ce n'est qu'une épreuve de plus, hein Sadakichi ! |
We prefer to focus ourselves on our potential. | On préfère se concentrer sur notre potentiel. |
Public opinion will always focus on our failures. | L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs. |
The focus of our attention is changing accordingly. | Notre attention s apos est déplacée en conséquence. |
Our work's always had a focus on health. | Nos activités sont toujours orientées vers la santé. |
So in this ambition to capture songs from the universe, we turn our focus to black holes and the promise they have, because black holes can bang on space time | Dans cette ambition de capturer les chansons de l'univers, nous concentrons l'attention sur les trous noirs et la promesse qu'ils nous font, parce que les trous noirs détonnent dans l'espace temps comme des maillets sur un tambour et interprètent une chanson très caractéristique. |
Our twenty first century should focus on the socialization of our young people. | Notre société du XXIe siècle doit porter une attention particulière à la forme que prennent les processus de socialisation de nos jeunes. |
And so our effort took an unexpected turn. | Nos efforts ont donc pris un tour inattendu. |
Let whoever wishes, turn away from Our Quran. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
That's it, by God! it's our turn now! | C'est ça, nom de Dieu! a notre tour! |
And we turn our opponents sadly into things. | Et malheureusement, on transforme nos adversaires en choses. |
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus. | Donc ici le monde est poussé hors du champ de vision, alors que notre dépendance visuelle est insérée dans le champ de vision. |
So turn from those who turn away from Our Remembrance and only desire this present life. | Ecarte toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente. |
That is our strategy and I now wish to turn to our objectives. | C'est notre stratégie et je souhaite à présent revenir à nos objectifs. |
But we can, and must, improve our focus and the effectiveness of our actions. | Mais nous pouvons, et nous devons, encore mieux cibler nos actions et les rendre plus efficaces. |
Listen, our show is being aired just fine, so let's focus on our work! | concentronsnous sur notre travail! |
Further focus must therefore be placed on development issues, which would, in turn, address poverty and underdevelopment. | Il convient donc de s'intéresser de plus près aux questions de développement qui, à leur tour, amèneront à s'occuper de la pauvreté et du sous développement. |
They replied 'We shall surely turn to our Lord. | Ils dirent En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons. |
And to our Lord, surely, must we turn back! | C'est vers notre Seigneur que nous retournerons . |
Did our farmers turn into highly productive commercial actors? | Nos agriculteurs sont ils devenus des acteurs commerciaux hautement productifs ? |
Related searches : Turn Focus - Our Turn - Our Focus - Turn My Focus - Turn Its Focus - Is Our Turn - In Our Turn - Turn Our Attention - Turn Our Backs - Our Focus Remains - Sharpen Our Focus - Focus Our View - Increased Our Focus - Focus Our Energy