Traduction de "turn over" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Over - translation : Turn - translation : Turn over - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Now turn over
Tournez la page
Now turn over
Tournez la page
Turn it over.
Retournez la.
Turn them over.
Moteur !
Turn them over.
Tournezles. Plus haut !
Turn it over!
Retournezla !
Turn Can't you even turn a wastebasket over?
Vous ne pouvez même pas la retourner ?
No, turn them over.
Retournezles.
Turn the page over.
Tourne la page.
Turn over for injection steps
les étapes relatives à
Turn over for injection steps
Voir au verso pour les étapes relatives
Turn over the other two.
Retournez les deux autres.
Turn that light over here.
Braquela par là.
Biochemical markers of bone turn over
Marqueurs biochimiques du remodelage osseux
You just turn over your money!
Balancez juste la monnaie !
Turn him over to the police.
Remettonsle à la police.
Now you must turn it over.
Vous devez le retourner.
I turn it all over to you.
Je m'en rapporte complètement à vous.
Turn the prisoner over to her, Lieutenant.
Amenezlui le prisonnier, lieutenant.
Turn over on your right side, dear.
Tournetoi sur le côté droit, chérie.
All right, turn it over to them.
Donnezleleur.
Out turn for the financial year Out turn carried over from previous year Adjustment to out turn from previous year
Ajustement sur le résultat de l'exercice précédent
I turn over a page of the book.
Je tourne la page du livre.
Tom wanted to turn over a new leaf.
Tom voulait tourner la page.
For storage and other information, please turn over.
Pour la conservation et les autres informations, merci de tourner la page.
No. I'm gonna turn you over to Eddie.
Non, je te confie â Eddie.
I turn the witness over to the defense.
Je laisse le témoin à la défense.
Maybe I better turn it over to him.
Il est peutêtre plus indiqué.
You gonna turn me over to the cops?
Quoi? Vous allez me livrer à la police?
You gotta turn me over to the cops.
Vous devez me livrer à la police.
I'll turn you over to the police tomorrow.
Je te livrerai à la police demain.
Ham and eggs, turn my eggs over, please.
Des œufs au jambon. Les œufs retournés.
You get over there and turn him loose.
Allez tout de suite le relâcher.
Won't her husband turn over in his grave?
De quoi ressusciter son ex !
Much better. Turn him over to my handlers.
Cours le remettre à mes dresseurs.
I'm gonna turn that crook over to the police
Je ferai mieux de dénoncer cet escroc à la police.
Now turn over for information on using your FlexPen.
Consultez le dos de cette notice pour savoir comment utiliser votre FlexPen.
Now turn over for information on using your InnoLet.
Consultez le dos de cette notice pour savoir comment utiliser votre InnoLet
I get special treatment Girl turn over, good defense
Je reçois un traitement spécial La fille se détourne, bonne défense
Those cells turn themselves over once every eight years.
Ces cellules se renouvellent d'elles mêmes une fois tous les huit ans.
Over prescriptive legislation can turn them into a barrier.
Une législation tatillonne peut les transformer en obstacles.
I must see him turn over a new leaf!
Il faut que je le voie tourner la page !
I ought to turn you over to the police.
Je devrais appeler la police.
I'm going to turn him over to the authorities.
L'autre. Il sera remis à la police. C'est du vandalisme.
No court would turn a child over to you.
Aucun tribunal ne vous la confierait.

 

Related searches : Turn Over Goods - Please Turn Over - Turn It Over - Turn Engine Over - Turn Things Over - Turn Over Defined - Turn By Turn - Over Over - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red