Traduction de "under his rule" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Rule - translation : Under - translation : Under his rule - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
And, under his rule, Turkey has become a regional power. | Et grâce à lui, la Turquie est devenue une puissance régionale. |
Under his rule, the city of Liège was sometimes called the Northern Athens . | Sous son règne, la ville de Liège est parfois appelée l'Athènes du Nord . |
Like his father, he was a Buddhist, and completed a series of temples begun under his father's rule. | Bouddhiste comme son père, il achèvera la construction de plusieurs temples. |
Talha's rule is mostly known for his campaigns in Sistan, another province under his rule, against the local Kharijites, who were led by a Hamza ibn Adharak. | On connaît le rôle de Talha dans ses campagnes au Sistan, province jusqu'alors aux mains des Kharidjites dirigés par Hamza ben Adharak. |
Unity under Mubarak rule | Unité sous la férule de Moubarak |
Committee under Rule 33. | Le Président. L'ordre du jour appelle le vote sur le renvoi, avec pouvoir de décision, conformément à l'article 33 du Règlement, de la proposition de la Commission au Conseil (doc. |
Under his rule, the country has become a sanctuary for crime, terrorism, and corruption, Bermudez says | Sous sa férule, le pays est devenu un sanctuaire pour la criminalité, le terrorisme et la corruption , dit Bermudez |
Too young to rule in his own right, Tahmasp came under the control of the Qizilbash. | Le début de son règne a été marqué par des luttes de faction. |
NORDMANN (LDR). (FR) Mr President, I rise under Rule 100, paragraph 2, and under Rule 102. | Nordmann (LDR). Monsieur le Président, j'interviens au titre de l'article 100, paragraphe 2, ainsi que de l'article 102. |
Under Rule 36, either the | Tout cela est en contra |
That s under Spanish rule. | Les Espagnols y gouvernent. |
(See interpretation under Rule 175.) | (Cf. l'interprétation sous l'article 175) |
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide from the IRA to various Palestinian extremist groups. | Sous son règne, la Libye a soutenu les organisations terroristes du monde entier, de l'IRA jusqu'aux nombreux groupes extrémistes palestiniens. |
If I rule the prince, I rule his people. | Néanmoins, si je commande sur le prince, je commande aussi sur le peuple. |
However, he had a weak constitution, and his cloistered rule lasted just under two years before he died. | Cependant, en raison de sa faible constitution, il meurt deux ans plus tard. |
We were under the German rule. | Nous étions sous pouvoir allemand. |
Aden Under British Rule 1839 1967 . | Aden Under British Rule 1839 1967 . |
Under Rule 128 of the European | Rappelons que conformément à l'article 128 du règlement intérieur du Parlement européen, les pétitions, pour être recevables sur le fond, doivent traiter d'un problème entrant dans le champ d'application du droit communautaire. |
(See also interpretation under Rule 114.) | (Cf. également l'interprétation sous l'article 114). |
After his conquest of Constantinople in 1453, the Ottoman sultan Mehmed II turned to Anatolia to unite the Anatolian beyliks principalities under his rule. | Après la conquête de Constantinople en 1453, le sultan Mehmed II le Conquérant décide d unifier l Anatolie sous son autorité. |
Both now sustain his rule. | Son pouvoir est soutenu aujourd hui par l un et l autre. |
Benny stuck to his rule. | Benny était resté attaché à cette règle. |
Under his increasingly centralized and authoritarian rule, he has combined ultra religious nationalism with Soviet era tactics and practices. | Sous un règne de plus en plus centralisé et autoritaire, l homme a combiné un nationalisme ultrareligieux à des tactiques et pratiques de l époque soviétique. |
His young son As Salih Ismail al Malik became his legitimate heir, and Saladin declared himself his vassal, although he really planned to unify Syria and Egypt under his own rule. | Son fils, le jeune As Salih Ismail al Malik devient l'héritier légitime, et Saladin se déclare son vassal, bien qu'il désire unifier la Syrie et l'Égypte sous son propre règne. |
Transnational rule of law under ongoing negotiation. | État de droit transnational avec une négociation permanente. |
Conduct of Question Time under Rule 41 | Déroulement de l'heure des questions prévue à l'article 41 |
(4).(See also interpretation under Rule 46.) | (Se reporter également à l'interprétation figurant sous l'article 46). |
Conduct of Question Time under Rule 41 | Artide 166 Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses |
This does not happen under Rule 37. | Ce n'est pas le cas de l'article 37. |
Conduct of Question Time under Rule 109 | Déroulement de l'heure des questions prévue à l'article 109 |
CONDUCT OF QUESTION TIME UNDER RULE 109 | DÉROULEMENT DE L'HEURE DES QUESTIONS PRÉVUE À L'ARTICLE 109 |
It seems that under Rule 109(2) together with Rule 110(2) which provides that | Je ne sais pas si c'est le troisième alinéa ni le deuxième, mais j'aimerais avoir un éclaircissement. |
Beyond Netanyahu s noxious personal characteristics, Israel has consolidated its position as one of the OECD s most unequal countries under his rule. | Mais au delà des néfastes particularités de Netanyahu, Israël a consolidé son rang de pays parmi les plus inégalitaires de l OCDE sous son mandat. |
After his victory King Sverre placed Shetland under direct Norwegian rule, a state of affairs that continued for nearly two centuries. | Comme punition, le roi plaça le comté de Shetland sous son autorité directe, situation qui continua pendant près de deux siècles. |
With this Constitution, things remain under civil rule. | Avec cette Constitution, on reste dans le cadre de l'Etat civil. |
Individual opinions submitted under rule 94, paragraph 3, | Opinions individuelles, présentées conformément au paragraphe 3 |
limited duration under rule 301.1 (a) (ii) . 34 | vertu de la disposition 301.1 a) ii), pour des périodes de |
(under Rule 32 of the Rules of Procedure) | (en vertu de l'article 32 du Règlement intérieur) |
Adrienne Lótos represented Péter Vadász under Rule 18. | Adrienne Lótos représente Péter Vadász en vertu de l'article 18. |
Adrienne Lótos represented Péter Vadász under Rule 18. | Mme Adrienne LÓTOS représente M. Péter VADÁSZ en vertu de l'article 18. |
Adrienne Lótos represented Péter Vadász under Rule 18. | Mme Adrienne Lótos représente M. Péter Vadász en vertu de l'article 18. |
Alena Vlačihová represented Ivan Voleš under Rule 18. | VLAČIHOVÁ Alena reçoit l'article 18 de VOLEŠ Ivan |
Alexandre Martin represented Gilbert Bros under Rule 18 | MARTIN Alexandre reçoit l'article 18 de BROS Gilbert |
Algimantas Akstinas represented Stasys Kropas under Rule 18 | AKSTINAS Algimantas reçoit l'article 18 de KROPAS Stasys |
Anders Ladefoged represented Sinne Conan under Rule 18. | LADEFOGED Anders reçoit l'article 18 de CONAN Sinne |
Related searches : His Rule - During His Rule - Under Colonial Rule - Under Soviet Rule - Motion Under Rule - Under The Rule - Under British Rule - Under Military Rule - Under Roman Rule - Under Communist Rule - Under This Rule - Under Nazi Rule - Falling Under Rule - Under English Rule