Traduction de "under operating conditions" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Conditions - translation : Operating - translation : Under - translation : Under operating conditions - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aerodrome equipment shall function as intended under the foreseen operating conditions.
Les équipements d aérodrome doivent fonctionner selon le but recherché dans les conditions d exploitation prévues.
operating conditions.
les conditions d'exploitation.
Although operating aid is normally prohibited, it may be granted under certain conditions.
Bien que les aides au fonctionnement soient en principe interdites, elles peuvent être accordées dans certaines conditions.
Abnormal Operating Conditions
Conditions d exploitation anormales
the rated operating conditions
les conditions assignées de fonctionnement
(b) rated operating conditions
b) les conditions assignées de fonctionnement
In the case of a non replaceable light source operating directly under vehicle voltage system conditions
2.3 Sources lumineuses non remplaçables fonctionnant à la même tension que le reste du véhicule
1.6 Generally the EESC understands that small and medium sized companies are operating under different conditions.
1.6 Le Comité est conscient du fait que, de manière générale, les petites et moyennes entreprises exercent leurs activités dans des conditions différentes.
They are therefore not operating under equal conditions if we take that period as a reference.
Par conséquent, ils ne sont pas égaux si l'on s'en réfère à cette période.
Operating conditions and initial authorisation
Conditions d' exploitation et agrément initial
Only one, Three Mile Island, occurred under normal operating conditions, but without any human or environmental consequences.
Un seul, Three Mile Island, est intervenu dans des conditions d'exploitation normale il est resté sans conséquence humaine ni environnementale.
Aerodrome equipment must function as intended under the foreseen operating conditions, without needing exceptional skill or strength.
Les équipements d'aérodrome doivent fonctionner comme prévu dans les conditions d'exploitation prévues sans nécessiter de compétence ou de force exceptionnelles.
It is also important that operators have the necessary qualifications or skills for operating under those conditions.
Il est également important que les entreprises ferroviaires aient les qualifications nécessaires ou les compétences pour l'exploitation dans ces conditions.
Indeed, the relatively low duty rates for the two Chinese exporting producers operating under market economy conditions should allow them to operate under fair market conditions in the Community.
En effet, les taux de droit relativement bas appliqués aux deux producteurs exportateurs chinois opérant dans les conditions d une économie de marché devraient leur permettre d'opérer dans la Communauté dans des conditions de marché équitables.
Working conditions in hospital operating rooms
Conditions de travail dans les salles d'opération
Estimates are that about 75 per cent of children under 5 years of age have received measles vaccination under very difficult operating conditions.
On estime que 75 environ des enfants de moins de 5 ans ont été vaccinés contre la rougeole dans des conditions extrêmement difficiles.
That is exactly what it s like to be an entrepreneur in Baghdad they re operating under conditions of extreme uncertainty.
Voilà exactement ce que c'est d'être un entrepreneur à Baghdad ils travaillent dans des conditions d'incertitude extrême.
(b) operating support, within the framework of the national programmes and under the conditions laid down in Article 10
(b) un soutien opérationnel, dans le cadre des programmes nationaux et dans les conditions énoncées à l article 10
This check has the advantage that the components are operating under actual engine test conditions of temperature and flow.
Cette vérification présente l avantage que les composants opèrent dans les conditions de température et de flux de l essai réel du moteur.
the measures at issue do not satisfy the test of a prudent private investor operating under normal market conditions
les mesures en cause ne respectent pas le principe de l'investisseur privé avisé opérant dans des conditions de marché
Google is no stranger to tenuous operating conditions.
Google est habitué à évoluer dans des conditions parfois précaires.
(a) authorisation and operating conditions for investment firms
a) les conditions d agrément et d exercice applicables aux entreprises d investissement
A strong, efficient and economically viable industry operating under market conditions would play a more important, active role in managing stocks.
Un secteur solide, efficace et viable du point de vue économique opérant aux conditions du marché pourrait jouer un rôle plus important et participer activement à la gestion des stocks.
Firms will not be operating under equal conditions until this is promulgated and competition in the internal market will remain distorted.
Cette attitude ne semble pas adaptée aux circonstances mais étrangère à la réalité et politiquement inapplicable à l'heure actuelle dans les Etats membres.
Dismantling of ships is often undertaken under operating conditions that, from an environmental, health and safety perspective, cannot be considered sound.
La démolition de navires est souvent entreprise dans des conditions opérationnelles qui ne peuvent être considérées comme sûres du point de vue de l environnement, de la santé et de la sécurité.
Requirements for multi setting engines and for devices that can limit engine torque under certain operating conditions should also be specified.
Il convient de préciser des exigences pour les moteurs à calibrages multiples et pour les dispositifs qui limitent le couple du moteur dans certaines conditions de fonctionnement.
(j) Improve safety during normal and adverse operating conditions
(j) améliorer la sécurité dans des conditions d'exploitation normales et défavorables
0,7 for temperature conversion devices at rated operating conditions
0,7 pour les dispositifs de conversion en fonction de la température dans les conditions assignées de fonctionnement,
1 for other conversion devices at rated operating conditions.
1 pour les autres dispositifs de conversion dans les conditions assignées de fonctionnement.
the operating conditions laid down in the permit and
les conditions d exploitation fixées dans le permis et
The operating conditions laid down in the permit and
les conditions d exploitation fixées dans le permis et
For operating managing a laboratory, the following conditions apply
Pour exploiter gérer un laboratoire, les conditions suivantes doivent être respectées
They shall comply with the operating conditions for passenger vessels.
ii) Elles doivent tenir compte des conditions d'exploitation des bateaux à passagers
In the peace keeping area, the United Nations Protection Force (UNPROFOR) is currently understaffed in Bosnia and is operating under extremely difficult conditions.
En ce qui a trait au maintien de la paix, la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) manque actuellement de personnel en Bosnie et opère dans des conditions extrêmement difficiles.
The State Corporation helped in training under actual operating conditions, and generated confidence among locals, thus encouraging them to go into private ventures.
La société, grâce à la formation dispensée, a donné confiance aux habitants de la région et les a encouragés à se lancer dans des entreprises privées.
Therefore, it had to be concluded that the exporting producer did not provide sufficient information that it was operating under market economy conditions.
En conséquence, il a dû être conclu que le producteur exportateur n'avait pas fourni suffisamment d'informations montrant qu'il opérait dans les conditions d'une économie de marché.
Therefore, it had to be concluded that the exporting producer did not provide sufficient information that it was operating under market economy conditions.
En conséquence, force a été de conclure que le producteur exportateur n avait pas fourni suffisamment d informations montrant qu il opérait dans les conditions d une économie de marché.
5.1.4 The SCR defines a target level of capital that an insurer should meet under normal operating conditions, beneath which supervisory interventions will intensify.
5.1.4 Le SCR définit le niveau de capital dont un assureur devrait disposer dans des conditions normales de fonctionnement et en dessous duquel les interventions prudentielles seront renforcées.
6.1.4 The SCR defines a target level of capital that an insurer should meet under normal operating conditions, beneath which supervisory interventions will intensify.
6.1.4 Le SCR définit le niveau de capital dont un assureur devrait disposer dans des conditions normales de fonctionnement et en dessous duquel les interventions prudentielles seront renforcées.
Under randomly selected load conditions and within a defined operating range, the limit values should not be exceeded by more than an appropriate percentage.
Dans des conditions de charge choisies au hasard et dans une plage de fonctionnement définie, le dépassement des valeurs limites ne devrait pas être supérieur à un pourcentage approprié.
Under all randomly selected load conditions within a defined operating range, the limit values may not be exceeded by more than an appropriate percentage.
Dans l'ensemble des conditions de charge choisies au hasard et dans une plage de fonctionnement définie, le dépassement des valeurs limites ne doit pas être supérieur à un pourcentage approprié.
Chapter III Operating conditions for AIFM SECTION 1 CONDUCT OF BUSINESS
Chapitre III Conditions d' exercice des gestionnaires SECTION 1 REGLES DE CONDUITE
That is of course a long way from real operating conditions.
Ces conditions sont naturellement bien différentes des conditions réelles d'utilisation.
Supply vessels supporting EU fishing vessels operating under this Protocol shall be subject to the same provisions, fees and conditions as applicable to other such vessels under the Seychelles' written laws.
Les navires ravitailleurs assistant les navires de pêche de l'UE qui opèrent dans le cadre du présent protocole sont soumis aux mêmes dispositions, redevances et conditions que celles applicables à ces autres navires conformément aux lois écrites des Seychelles.
Of these, 85 are managed by farming families operating under legal and social conditions and conditions of income that are not equal to those of other employees in different sectors of economic activity.
Il s'agit là également d'une dimension sociale qui n'est pas réalisée dans ce rapport, ne fût ce que par manque de démocratie. tie.

 

Related searches : Operating Conditions - Ambient Operating Conditions - General Operating Conditions - Actual Operating Conditions - Adverse Operating Conditions - Extreme Operating Conditions - Severe Operating Conditions - Normal Operating Conditions - Harsh Operating Conditions - Abnormal Operating Conditions - Recommended Operating Conditions - Minimum Operating Conditions - Environmental Operating Conditions - Standard Operating Conditions