Traduction de "untimely end" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Untimely - translation : Untimely end - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

That is the end for the people who meet that as their untimely end.
C'est la fin pour des personnes qui en font connaissance en renontrant leur propre fin.
()3 untimely reverse thrust activation
()3 Activation inopportune de la poussée inversée.
Pardon this untimely interruption, Mr. Rassendyll.
Pardon pour cette intervention prématurée, Monsieur Rassendyll !
()4 untimely auto feather or pitch change
()4 Changement automatique de pas inopportun.
Which too untimely here did scorn the earth.
Qui, trop prématurée ici ne le mépris de la terre.
Your untimely death might have disturbed my conscience.
Votre mort prématurée m'aurait peutêtre donné mauvaise conscience.
Now will please explain reason for untimely visit?
Maintenant explique raison de visite inopportune?
Her untimely death made headlines in several news sites.
Sa mort a fait la une de plusieurs sites d'informations.
Perhaps there are other reasons for their untimely deaths.
Il y a peutêtre d'autres raisons à leur mort prématurée.
Since this was an untimely invocation of the Goddess, the Durga Puja conducted by Ram is also termed as akalbodhan (out of turn untimely worship).
Comme c'était là une invocation intempestive de la déesse, la Puja de Durga menée par Ram est aussi appelée akalbodhan (culte prématuré intempestif).
I am very sorry that my visit was so... untimely.
Je suis désolé que ma visite ait été si... inopportune.
Archive design and archive conditions should protect contents from untimely deterioration.
La conception technique et les conditions de l'archivage doivent protéger le contenu contre toute détérioration indue.
It is not from untimely curiosity that we so badly sin...
Ce n'est pas par une curiosité infâme que nous agissons...
Oh, now, now, now, Miss Baggart. realize... you're stirred with a genuine grief over the untimely end... of an honorable, kind employer, but I must ask these few questions.
Allons, Mlle Baggart. Je comprends... que vous soyez émue par la disparition brutale... d'un patron gentil et honorable, mais j'ai des questions à vous poser.
Says recanatti, , parity has come easily, and call her untimely individual seats.
Dit recanatti, la parité est venu facilement, et appeler ses intempestives sièges individuels.
(g) Safety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition.
g) Dispositifs de sécurité destinés à prévenir un amorçage ou une mise à feu intempestifs ou accidentels.
Untimely rain will further add to the menace of dengue, malaria mosquitoes growth.
La pluie va également favoriser le développement des moustiques.
Of her awaking, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead.
De son réveil, ici prématurée de ponte La noblesse de Paris et Roméo vraie mort.
Therefore, his untimely death seems like an even greater loss to the anime industry.
Ainsi, sa mort prématurée semble une perte encore plus grande pour l'industrie de l'animation.
Lastly, the manner in which he died reminds us of Indira Gandhi s untimely assassination.
Pour finir, la manière dont il est mort nous rappelle l'assassinat inopportun d'Indira Gandhi.
Was Tybalt's doomsday, whose untimely death Banish'd the new made bridegroom from this city
Était apocalyptique de Tybalt, dont le décès prématuré banni du nouvel époux rendu de cette ville
the gas cylinders should be fixedly stowed away in order to avoid untimely fall
les bouteilles de gaz doivent être arrimées fixement afin d'éviter toute chute intempestive
His son, Jean Frédéric Hermann (1768 1793), would follow in his footsteps both in medicine and in natural history, until his untimely death during the revolutionary wars put an end to his ambitions.
Son fils, Jean Frédéric Hermann (1768 1793), allait suivre ses traces tant en médecine qu'en histoire naturelle, lorsque sa mort prématurée au cours des guerres révolutionnaires mit un terme à ses ambitions.
It's a bit untimely I guess. But there was some questions I needed to ask.
C'est un peu prématuré, que je suppose.Mais il y avait quelques questions que j'ai besoin de lui demander.
The Union considers it untimely to reach a stability and association agreement with this country.
L'Union estime que le moment n'est pas encore venu de signer un accord de stabilité et d'association avec ce pays.
The history of this report, in the first place, shows that this initiative is untimely.
L'histoire de ce rapport, en premier lieu, démontre que cette initiative n'est pas opportune.
The second example is the untimely use of voting by separate college in the Assembly.
Deuxième exemple l'usage intempestif du vote par collège séparé au sein de l'Assemblée.
These difficulties and obstacles began with the recommendation to end our partnerships with the ACP countries and culminated in the untimely and rather inconvenient problem of migration, already in the final stage of negotiations.
Difficultés et obstacles qui ont poussé certains à préconiser la fin du partenariat avec les pays ACP et qui ont culminé dans la problématique tardive et peu convenable des migrations, dès la phase finale des négociations.
Being himself childless, it was his openly expressed desire that the whole country side should, within his own lifetime, profit by his good fortune, and many will have personal reasons for bewailing his untimely end.
Comme il n avait pas d enfants, son désir maintes fois exprimé était que toute la région pût de son vivant profiter de sa chance beaucoup auront des motifs personnels pour pleurer sa fin prématurée.
Grief and sympathy poured all over social networking sites and personal blogs over her untimely passing.
Des messages de tristesse et de solidarité inondent les réseaux sociaux et les blogs de particuliers sur cette mort prématurée.
By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course
En quelques vils forfait de mort prématurée, mais celui qui a l'entrepont de mon cours
Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field.
La mort est sur elle comme une gelée prématurée Sur la plus douce des fleurs de tous les champs.
or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light.
Ou je n existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n ont pas vu la lumière.
Or as an hidden untimely birth I had not been as infants which never saw light.
Ou je n existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n ont pas vu la lumière.
A relatively small but untimely import consignment could seriously destabilise the delicate balance of the market.
L'importation intempestive d'un tonnage relativement modeste pourrait perturber gravement le délicat équilibre du marché.
Instead of we have an economic system that fosters greed, creating stress that heralds untimely deaths.
Au lieu de ça, nous avons un système économique qui encourage la cupidité et crée du stress qui raccourcit nos vies.
Also, untimely imposition of technical standards that are immature or require costly implementation may discourage investment.
De même, l'instauration précoce de normes techniques qui ne sont pas encore arrivées à maturité ou qui demandent une mise en œuvre coûteuse peut décourager les investissements.
Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.
La mort s'étend sur elle comme une gelée précoce sur la plus douce fleur de tout le pré.
Not to mention, the untimely blooming of rhododendron in the Himalayas has been linked to climate change.
Sans oublier que la floraison hâtive des rhododendrons dans l'Himalaya a été reliée au changement climatique.
Yet Sharon s untimely departure has by no means reversed the fundamental political and strategic shifts that he initiated.
Malgré tout, le départ imprévu de M. Sharon n a en aucune façon renversé les bouleversements politiques et stratégiques fondamentaux qu il a initiés.
Pakistani netizens expressed their reactions on the sudden and untimely death of Bashir Khan Qureshi in the following month.
Des internautes pakistanais exprimèrent leurs réactions sur la mort soudaine et prématurée de Bashir Khan Qureshi le mois suivant.
We consider that the decision on the referendum of the Serb people in Bosnia and Herzegovina is untimely and unthoughtful.
Nous considérons que la décision concernant le référendum du peuple serbe en Bosnie Herzégovine est inopportune et inconsidérée.
It begins by creating stress in early life, that plagues us all through adulthood and leads to an untimely death.
Elles commencent par créer du stress au début de la vie, qui nous affecte tout au long de la vie et conduit à une mort prématurée.
The issue is too important for it to become completely bogged down because of an untimely initiative by the Commission.
Cette affaire est trop importante pour qu'on la laisse s'enliser complètement à la suite d'une initiative inopportune de la Commission.
What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed?
Pourquoi, à cette heure où il aurait dû être couché, était il venu dans cette partie de la maison?

 

Related searches : Untimely Payment - Untimely Departure - Untimely Demise - Untimely Death - Untimely Manner - End - End-2-end - End-to-end - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing