Traduction de "we aim high" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

High - translation : We aim high - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The best is the enemy of the good when we aim too high, we often achieve nothing in practice.
Le mieux est l'ennemi du bien.
Of course we need to aim high, but quotas must not become an end in themselves.
Je suis naturellement d'avis que nous avons besoin d'objectifs sérieux.
In short, we must all aim high, and, in order to do this, we must believe implicitly in what we are doing.
Bref, nous devons voler haut et pour ce faire y croire profondément.
Those who aim too high often achieve nothing.
Ceux qui visent trop haut n'atteignent rien.
It is, therefore, essential that we aim to provide a high level of protection for consumers in this field.
Il est par conséquent essentiel de viser un haut niveau de protection des consommateurs.
We aim to.
On n'y tient pas.
We aim to please.
Nous voulons satisfaire tout le monde.
Reforms must aim at making grade school and high school teachers accountable.
Les réformes doivent viser à responsabiliser les enseignants des collèges et des lycées.
The aim is to create a flexible, high skilled workforce in Britain.
Le but est de créer une main d'uvre flexible et hautement qualifiée en Grande Bretagne.
The Parties shall aim at high levels of environmental and labour protection.
En ce qui concerne les monopoles d'État, les entreprises publiques et les entreprises jouissant de droits ou privilèges exclusifs ou spéciaux qui exercent des activités commerciales, chaque partie veille à ce que ces entreprises soient soumises à la législation en matière de concurrence visée à l'article 157.
We aim at that objective.
Nous visons cet objectif.
We should aim high, for has it not been said that man's reach should exceed his grasp, for what else are heavens for?
Nous devrions placer haut la barre car n'est il pas dit qu'il faut  vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre sinon, pourquoi le Ciel? 
Do we have to aim higher?
Devons nous viser plus haut ?
Europe for which we must aim.
Je voudrais signaler que nous ne sommes plus dans les années 1970.
We all acknowledge the aim here.
Nous voyons tous l' objectif visé.
So once again transparency is the aim, and I believe we shall achieve that aim.
Donc, je le répète, la transparence est l'objectif et je crois que nous atteignons cet objectif.
We shall surely aim, O both burdened.
Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges hommes et djinns .
we must aim at making considerable progress.
Ils ont voulu, en quelque sorte, quantifier la situation comme ils l'avaient fait pour triompher dans la conquête de la Lune.
We aim to multiply mobility by then.
Combien coûterait réellement la réalisation de cet objectif?
We need a clear system. We must aim for simplicity.
On a, dans le cadre de la procédure de coopération, fixé certains délais au Parlement pour se prononcer.
We must achieve our aim at any price.
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
Confidence is the goal we must aim for.
Nous rendons des juge ments sur ceci, sur cela, bref sur tout.
We don't aim to ask for no credit.
Nous ne demandons pas crédit.
Well, we aim to take whatever they got.
Tout ce qu'on voudra.
The aim of its activities is to promote high safety and health standards at European workplaces.
L'ensemble de ces activités visent à favoriser le relèvement des normes de santé et de sécurité dans l'environnement de travail en Europe.
Of course, we can't save them all nor do we aim to.
Naturellement, nous ne pouvons pas les sauver tous, ce n'est pas non plus notre mission.
The aim is to reduce the reporting burden while at the same time ensuring high quality statistics .
L' objectif est d' alléger la charge de déclaration tout en garantissant des statistiques de haute qualité .
We will aim at them since they are pigs...
Nous ne manquons pas de cochons à prendre pour cible
We cannot hope to attain that aim without China.
On ne peut espérer que cet objetctif soit atteint en l'absence de la Chine.
We aim to be pragmatic not hostile, but firm.
Les échanges commerciaux agricoles jouent assurément dans ces négociations un rôle déterminant.
We all agree about what our aim should be.
Nous sommes tous d'accord sur ce que devrait être notre objectif.
We didn't aim to get you over a barrel.
Nous ne voulions pas vous causer d'ennuis.
In those days, the discussion centred on the question whether we should aim for 50 ppm low sulphur or whether we should aim for less.
Il y avait alors des discussions sur la question de savoir si nous devions aller vers 50 ppm de soufre ou si nous devions aller encore plus loin ?
Because we aim low and we think small when it comes to women.
Parce que nous visons bas et que nous pensons petit, quand il s agit des femmes.
Because we aim low and we think small when it comes to women.
Parce que nous visons bas et que nous pensons petit, quand il s'agit des femmes.
But we have to recognise that we have not yet achieved this aim.
Mais il faut reconnaître que nous ne sommes pas encore parvenus à cet objectif.
Amendments 4 and 10 aim to ensure for the Eco label criteria a high level of environmental protection.
Les amendements 4 et 10 visent à associer aux critères d'attribution du label écologique un niveau élevé de protection de l'environnement.
4.1.1 The proposal for a directive states that its aim is to guarantee 'high' levels of quality and safety for organs and 'high' levels of health protection.
La proposition de directive vise à assurer des niveaux élevés de qualité et de sécurité des organes ainsi qu'un niveau élevé de protection de la santé humaine.
The aim of the agricultural prices system in the GDR with its extremely high producer prices was to achieve a high degree of self sufficiency in foodstuffs.
Le système de prix agricoles de la RDA, caractérisé par des prix élevés au producteur, visait à accroître la production pour assurer un degré élevé d'autoapprovisionnement en produits alimentaires.
We pledge to spare no effort to advance this aim.
Nous nous engageons à tout mettre en œuvre pour faire progresser cet objectif.
So we should embrace our difference and aim for challenge.
Aussi nous devrions embrasser nos différences et viser le défi,
We aim for diversity in age, education, race, and ethnicity.
Notre objectif est la diversité d'âge, d'éducation, de race et d'origine ethnique.
We believe that our action should aim at two things
En fait, ce projet pose plus de questions qu'il n'apporte de réponses.
That way, we shall achieve our aim without inhibiting development.
Nous devons en tenir compte dans l'évaluation des coûts.
That is what we aim to achieve with these questions.
Nous espérons y parvenir par le biais de ces questions.

 

Related searches : Aim High - Do We Aim - As We Aim - We Should Aim - We Aim For - We Aim At - We Aim To - Aim - Principal Aim - Reach Aim - Legitimate Aim - Overriding Aim - Overarching Aim - Core Aim