Traduction de "we forgot" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
We forgot - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We forgot. | Nous avons oublié. |
We forgot. | Et ce télégramme ? |
We forgot them. | On les a oubliés. |
We forgot them. | On les a oubliées. |
Oh, we forgot. | On a oublié. |
We ain't forgot. | Non. |
We forgot about it. | Nous avons oublié ce sujet. |
We forgot that we were hungry. | On en a oublié notre faim. |
We forgot from whence we hailed | Depuis que nos regards se sont croisés |
I knew we forgot something. | Je savais que nous oubliions quelque chose. |
I think we forgot someone. | Je pense que nous avons oublié quelqu'un. |
We forgot to tell you. | On a oublié de vous dire. |
We forgot about improving normal lives. | On cessa de réfléchir à des façons d'améliorer les vies normales. |
It seems like we forgot how. | Il semble que nous avons oublié comment faire. |
We forgot to lock the door. | Nous avons oublié de verrouiller la porte. |
We forgot to lock the door. | Nous oubliâmes de verrouiller la porte. |
We forgot to lock the door. | Nous avons oublié de fermer la porte à clé. |
We forgot to lock the door. | Nous oubliâmes de fermer la porte à clé. |
We forgot you don't like pizza. | Nous avons oublié que la pizza ne te plaît pas. |
But we forgot about the citizens. | Mais on a oublié les citoyens. |
We nearly forgot about that one. | Et celuila, on l' a presqu' oublié. |
We both forgot to do our homework. | Nous avions oublié tous les deux de faire nos devoirs. |
We forgot all that anger and fear. | Nous avons oublié toute notre colère et peur. |
There's something we forgot to do, honey. | Un boulot qu'on avait oublié. |
Holy mackerel! We forgot the Melbourne Sweepstakes. | On a oublié la course de Melbourne! |
I forgot we had a philanthropist here. | C'est vrai que nous avons un philanthrope parmi nous ! |
We waited, we listened, we forgot our sufferings, we hoped once more. | Nous attendions, nous écoutions, oubliant nos souffrances, espérant encore. |
Otto Liedenbrock, yielding to his nature, forgot all the circumstances of our eventful journey, forgot where we were standing, forgot the vaulted cavern which contained us. | Otto Lidenbrock, emporté par son tempérament, oublia les circonstances de notre voyage, le milieu où nous étions, l'immense caverne qui nous contenait. |
We forgot responsibility. That was the first cost. | On a oublié la responsabilité personnelle. Ce fut le premier prix à payer. |
We forgot you have friends from that city. | Nous avons oublié que tu as des amis de cette ville là. |
We forgot about the entire chain around us. | Nous oublions toute la chaîne qui est autour de nous. |
I forgot. We put them in my bundle. | On les avait mis dans le mien. |
Gee, Pop, we forgot all about Inspector Duff. | Mince, papa, nous avons oublié à propos de l'inspecteur Duff. |
And pray for each phase of his life daughters forgot to women seamstresses what we forgot this art? | Et priez pour chaque phase de sa vie filles oublié de couturières femmes ce que nous avons oublié cet art? |
And we forgot that people made choices and decisions. | On a oublié que les gens font des choix et prennent des décisions. |
I completely forgot to tell you where we were. | J'avais oublié de vous dire où on allait. |
Actually, we forgot to kiss each other. I didn't... | On a oublié de s'embrasser. |
They forgot God, so He forgot them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
The second cost was that we forgot about you people. | Le second fut que l'on vous oublia VOUS. |
I guess we shouldn't. Sue told me, but I forgot. | Sue me l'avait dit, mais j'avais oublié. |
He will be forgot, and we shall all be as we were before. | Tout cela passera et nous nous retrouverons comme auparavant. |
They forgot Allah, so Allah also forgot them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
We get halfway over, when what do you think happened? We forgot the airplane. | À michemin nous oublions I'avion. |
We have several children now and he forgot to marry me. | On en a un tas et il a oublié le mariage. |
Forgot to write, forgot to write the dx over there. | le plus grand entier est 1. |
Related searches : Have Forgot - Totally Forgot - Completely Forgot - You Forgot - Almost Forgot - He Forgot - Simply Forgot - Forgot You - Nearly Forgot - Forgot That - Had Forgot - They Forgot - Just Forgot