Traduction de "we sincerely" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Sincerely - translation : We sincerely - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We acted sincerely.
Nous avons agi de bonne foi.
We sincerely believed in master's narwhale.
Nous avons bien cru au narval de monsieur.
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace.
Nous aspirons sincèrement à l apos instauration d apos une paix négociée.
We sincerely hope that the new procedure for consul
Le système de la TVA en tant que source de financement, par exemple, nous semble totalement dépassé, et il faut se baser sur d'autres critères, tel que le produit national brut.
Our word of honor, which we sincerely would have kept.
Serment d'honneur que nous aurions tenu.
Quite sincerely, we are unable to follow the Commission's intentions.
Quand est ce que ces mesures seront réellement mises en application?
Sincerely,
Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération.
We should do so sincerely, earnestly and, I must say, effectively.
Nous devrions nous mettre à l'œuvre sincèrement, rapidement et, je dois dire, efficacement.
I sincerely hope we will have them for the October partsession.
Deuxièmement, l'arrêt de la Cour signifie t il qu'une personne qui a cessé de produire du lait aura droit, lorsqu'elle exercera à nouveau cette activité, à un quota identique à celui dont elle bénéficiait au moment où elle a cessé de produire du lait?
We sincerely hope that the facts will not deny our hope.
Nous espérons sincèrement que les faits ne nous décevront pas.
Sincerely, Ahmed
Sincèrement, Ahmed
Yours sincerely ,
Je vous prie d' agréer , Monsieur le Président , l' expression de ma haute considération .
Yours sincerely,
Sincèrement votre,
Sincerely kellypeto
Cordialement kellypeto
Yours sincerely,
Très sincèrement,
Yours sincerely,
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération.
Yours sincerely
Veuillez agréer, Madame la Présidente Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération.
Yours sincerely,
Le Chef de l'Administration
Yours sincerely,
SUIVI DE L'EXAMEN DES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION
Yours sincerely,
Veuillez agréer, M ..., les assurances de notre très haute considération.
Yours sincerely,
D0C_FR CM 291 291258.fr
Yours sincerely,
veuillez agréer.
Sincerely, Quaker
Salutations distinguées, Quaker.
Yours sincerely.
Elle était usée.
Sincerely not.
Sincèrement pas !
Yours sincerely,
Ambassadeur
We sincerely thank President Clinton for his untiring commitment to this cause.
Nous remercions vivement le Président Clinton de son engagement inlassable en faveur de cette cause.
We, from this side of the Assembly, sincerely wish that you succeed.
Mais ce sont les formules obscures de ce type qui masquent la maîtresse poutre de l'édifice européen.
I sincerely apologize.
Je présente mes sincères excuses.
Yours sincerely, etc.
Tout a vous. BENNET.
Yours, very sincerely,
A vous de tout cour,
Sincerely, Woody Roseland.
Sincères salutations.
I'm sincerely apologizing.
Je m'excuse sincèrement.
Sincerely, Barack Obama
Sincèrement, Barack Obama.
I sincerely apologize.
Je m'excuse sincèrement.
I sincerely apologize.
Je suis sincèrement désolée.
Sincerely hope so.
Espère bien.
For example, we sincerely wish to help settle the problem of Nagorny Karabakh.
Par exemple, nous souhaitons sincèrement apporter notre aide au règlement du problème du Haut Karabakh.
We sincerely thank the organizers of that meeting, especially the Government of Japan.
Nous remercions sincèrement les organisateurs de cette rencontre, en particulier le Gouvernement japonais.
VALVERDE LOPEZ (PPE). (ES) We are most sincerely grateful for the Commissioner's reply.
Piermont (ARC). (DE) Monsieur le Commissaire, M. Kohler semble partir de l'hypothèse que si l'article 146 s'applique il est nécessaire, le cas échéant, de modifier les Traités de Rome alors que ce ne serait pas le cas pour l'article 23.
I sincerely believe that we should welcome this convincing initiative from Mr Chirac.
Je crois sincèrement qu'il faut saluer cette initiative forte du président Chirac.
From our heart were sincerely sorry for what happened.Were really sorry we really do.. ,((
Du fond du cœur, nous sommes sincèrement désolés de ce qui s est passé. Nous sommes vraiment désolés, vraiment. ,((
We sincerely hope that the informal consultations will produce a successful outcome next year.
Nous espérons sincèrement que les consultations officieuses seront couronnées de succès l apos année prochaine.
Mr President, we sincerely hope the Danish Presidency will not falter in its resolve.
Monsieur le Président, nous souhaitons à la présidence danoise de persévérer jusqu'au bout.
We thank you most sincerely for the warmth with which you have received us.
Nous vous adressons nos plus sincères remerciements pour la chaleureuse réception dont nous avons été l'objet de votre part.

 

Related searches : We Sincerely Wish - We Sincerely Thank - We Sincerely Hope - We Sincerely Apologize - We Sincerely Appreciate - We Sincerely Regret - We Sincerely Invite - Very Sincerely - Sincerely Regret - Sincerely Sorry - Remain Sincerely - Sincerely Welcome - Sincerely From