Traduction de "we truly care" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Care - translation : Truly - translation : We truly care - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The way they play makes you feel that they truly care! | La manière dont ils jouent montrent qu'ils sont vraiment dedans ! |
And if we truly care about our deficit, we simply cannot afford a permanent extension of the tax cuts for the wealthiest 2 of Americans. | Et si nous nous soucions vraiment notre déficit, Nous ne pouvons tout simplement une extension permanente des baisses d'impôt pour les plus riches 2 des américains. |
We were truly surprised. | Nous étions vraiment surpris. |
We were truly surprised. | Nous avons été vraiment surprises. |
Truly, we were insolent. | Nous avons été des rebelles. |
We can truly say | Nous pouvons vraiment dire |
the only truly sacred obligation we have is to prepare those who we send to war and care for them when they come home from war. | la seule obligation vraiment sacrée que nous avons est de préparer ceux que nous envoyons à la guerre et de s'en occuper quand ils reviennent de la guerre. |
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. | J'apprécie votre attention aujourd'hui, parce que pour montrer que cela vous intéresse vraiment, vous écoutez. |
For I have no one else like minded, who will truly care about you. | Car je n ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation |
One of the issues Israeli bloggers truly care about and campaign for is workers' rights. | Une des questions dont les blogueurs israéliens se soucient vraiment est la lutte des travailleurs pour leurs droits. |
We remember that, and we are truly grateful. | Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants. |
Who, when afflicted with calamity, say Truly! To Allah we belong and truly, to Him we shall return. | qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes à Allah, et c'est à Lui que nous retournerons. |
Why do we care? Here's why we care... | Vous savez, on parle du plomb acide, des batteries vraiment pas chères. |
We were well and truly kettled. | Tout s'est bien passé pour nous mais nous étions vraiment en train de bouillir intérieurement. |
And tonight We can truly say | Et ce soir nous pouvons vraiment dire |
We truly do want better relations. | Ils ont offert trois solutions. |
If we ever returned, we would truly be evil. | Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes . |
Because what we actually count truly counts. | Parce que, ce que nous comptons compte vraiment. |
With independent blogs, we are truly free. | Avec nos blogs indépendants on est réellement libres. |
We are now truly at the endgame. | Nous nous situons aujourd hui véritablement à un stade ultime. |
Nowadays we truly Iive in Plato's cavern. | Aujourd'hui, nous vivons vraiment dans Ia caverne de PIaton. |
We must lend a truly helping hand. | Nous devons la saisir. |
We bring you the truth, and indeed, we speak truly. | Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques. |
We led you astray for truly we were ourselves astray. | Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous mêmes . |
We consider that it is enough to be a European citizen and we do not realise that if we want to have researchers, if we want to have a truly competitive Europe, we need to take care of our human resources. | Nous considérons qu' il suffit d' être citoyen européen et nous ne nous rendons pas compte que si nous voulons disposer de chercheurs, si nous voulons que l'Europe soit réellement compétitive, nous devons nous soucier de nos ressources humaines. |
Truly, we did call unto Him from of old truly it is He, the Beneficent, the Merciful! | Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux . |
We need to change, to be truly Malaysians. | Nous avons besoin de changement, d'être sincèrement malaisiens. |
We will relate to thee their tidings truly. | Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Nous t'avons effectivement défendu vis à vis des railleurs. |
nor do we have a truly sincere friend. | ni d'ami chaleureux. |
Truly, We have granted you a clear victory | En vérité Nous t'avons accordé une victoire éclatante, |
I believe that we must believe, truly believe. | Je crois que nous devons croire, vraiment croire. |
We truly are living in an extraordinary time. | Nous vivons réellement dans une période extraordinaire. |
Do we care? | Est ce que nous nous en soucions ? |
We don't care! | On s'en fiche! |
We don't care. | On s'en fout. |
We don't care. | Et puis? On s'en fout. |
We truly tell you that we have brought to you the Truth. | Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques. |
Only then will we truly start seeing India everywhere. | Ce n est qu à ce prix que l Inde pourra être partout. |
And we are truly those who stand in rows, | nous sommes certes, les rangés en rangs |
TRULY WE REVEALED it on the Night of Determination. | Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al Qadr. |
By Allah, we were truly in a manifest error, | Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident, |
They said 'Woe to us, truly we were insolent' | Ils dirent Malheur à nous! Nous avons été des rebelles. |
'By Allah, we were truly in an error manifest, | Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident, |
Truly We found him full of patience and constancy. | Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. |
Related searches : Truly Care - Truly Care About - We Care - We Truly Enjoyed - We Truly Appreciate - We Truly Hope - We Truly Regret - We Truly Believe - We Truly Value - Why We Care - Because We Care - We Care For - We Took Care