Traduction de "webcast on demand" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Staff members will be able to follow the deliberations of the High level Plenary Meeting via live and on demand webcast through the United Nations Webcast website at http www.un.org webcast. | Les fonctionnaires pourront suivre, en direct ou à la demande, la retransmission des débats de la Réunion plénière de haut niveau sur le site Web de l'ONU ( http www.un.org webcast ). |
The UN Webcast service, at www.un.org webcast, will provide daily live and on demand broadcasting over the Internet, of the General Assembly open meetings, conferences, press briefings and events. | Le système de retransmission Web de l'ONU ( http www.un.org webcast ) assurera quotidiennement la diffusion sur Internet, en direct ou à la demande, des séances publiques de l'Assemblée générale, des conférences, des points de presse et autres manifestations. |
Webcast | Webcast |
The address for the live webcast of the meeting is www.un.org webcast. | Les débats de la réunion seront retransmis en direct à l'adresse www.un.org webcast. |
HE'S PROBABLY WATCHlNG THlS ON THE WEBCAST GOlNG, | Al nous regarde probablement depuis le web en se disant |
Press conference webcast | Press conference webcast |
The event was live webcast. | L'événement a été retransmis en direct sur le web. |
SRI BHAGAVAN WEBCAST WlTH RUSSlA | Sri Bhagavan |
A live webcast of the event will be available at www.un.org webcast and or www.un.org dpi ngosection. | Cette activité sera retransmise en direct à l'adresse www.un.org webcast et ou www.un.org dpi ngosection. |
Mexico Berkman Center at Harvard University Hosts Webcast on 'Narcotweets' Global Voices | Mexique Une conférence du Berkman Center (Université de Harvard) sur les narco tweets |
The briefing, to be held on Thursday, 20 January 2005, from 10 to 11.30 a.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium, will be webcast live (www.un.org webcast). | La réunion devant se tenir le jeudi 20 janvier 2005 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld sera diffusée en direct (www.un.org webcast). |
A webcast of the hearing will be made available on the ECB s website. | Un enregistrement de l audition publique sera disponible sur le site Internet de la BCE. |
SRI BHAGAVAN WEBCAST WlTH SCANDlNAVlA DECEMBER 11, 2011 | Sri Bhagavan webcast avec la Scandinavie, 11 décembre 2011 |
He's probably watching this on the webcast going, my god he's targeting and he still can't aim! | Il regarde probablement ça sur internet et il se dit, mon dieu, il pointe, mais il ne sait toujours pas viser ! |
And David Heymann, who's watching this on the webcast David, keep on going. We're close. We're down to four countries. | et David Heymann, qui nous regarde en webcast David, continue. Nous y sommes presque. Il nous reste 4 pays. |
Note Archived webcast of the proceeding of the Conference is available on the Web site of the Conference. | Note Le reportage enregistré des débats de la Conférence est disponible sur le site Web de la Conférence. |
Queries should be directed to the UN Webcast at 212 963 6733. | Pour tout renseignement, s'adresser au Service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212) 963 6733. |
First live webcast of the ECB press conference in Frankfurt in March 2005 | Première retransmission en direct sur Internet d rsquo une conférence de presse de la BCE , Francfort , mars 2005 . |
Congo's rep just called on member states (SADC or UN?) to walk out on Rajoelina if he speaks. http www.un.org webcast Madagascar fb | Le représentant du Congo a appelé les États membres (SADC ou ONU ?) à quitter la salle si Rajoelina prenait la parole. fb Madagascar de http www.un.org webcast |
In order to facilitate timely availability of statements on the website, delegations should send them via e mail to webcast un.org. | Afin que les déclarations soient disponibles sur le site dans les délais voulus, les délégations sont priées de les envoyer par courrier électronique à l'adresse webcast un.org . |
The public hearing will be broadcast live via the internet and a webcast will remain on the ECB s website after the event. | Cette audition sera diffusée en direct sur Internet et l enregistrement sera ensuite disponible sur le site Internet de la BCE. |
Users could create musical profiles, upload digital pictures, and listen to and webcast their favorite artists. | Les utilisateurs pouvaient créer des profils musicaux, télécharger des photos numériques, et écouter et webdiffuser leurs artistes favoris. |
ON DEMAND | ON DEMAND |
78. Also notes with satisfaction that United Nations webcast services provide live video of United Nations meetings and events, and encourages the Department of Public Information to also make the webcast available in the original language in which it is delivered | 78. Relève également avec satisfaction que les services de diffusion de l'Organisation des Nations Unies sur le Web permettent la retransmission en direct des réunions et manifestations des Nations Unies, et encourage le Département de l'information à rendre possible aussi l'accès à ces retransmissions dans la langue originale |
Many Malagasy bloggers twitterers followed the exchange on the UN webcast and reacted instantly via twitter as the crisis in Madagascar took another improbable turn. | Beaucoup de blogueurs et d'utilisateurs de Twitter malgaches ont suivi le débat sur le site de l'ONU et ont réagi immédiatement par l'intermédiaire de Twitter tandis que la crise à Madagascar prenait un tour imprévu. |
Load on demand | Charger à la demande |
Update on demand | Actualiser à la demande |
Synchronize on demand | Synchroniser à la demande |
a) Further Dematerialisation e Paper, Music on Demand, Video on Demand, Internet TV etc. | a) Poursuite de la dématérialisation e Papier, musique à la demande, vidéo à la demande, télévision par Internet, etc. |
a) Further dematerialisation e paper, Music on Demand, Video on Demand, Internet TV, etc. | a) Poursuite de la dématérialisation e Papier, musique à la demande, vidéo à la demande, télévision par Internet, etc. |
I also know that this Meeting is being broadcast live all over the world via the United Nations webcast. | Je sais aussi que la chaîne de l'ONU retransmet en direct sur Internet, dans le monde entier, le déroulement de la Réunion. |
Load on Demand Services | Services chargés à la demande |
Load attachments on demand | Charger les pièces jointes à la demande |
Load attachments on demand | Aller au dossier précédent contenant des messages non lusGo |
State Action on Demand | Programmes des États sur leur demande |
In 2007 the President of the ECB appeared seven times before the European Parliament , and these hearings also started to be webcast on the ECB 's website . | En 2007 , le président de la BCE est intervenu à sept reprises devant le Parlement européen , et ces auditions ont également commencé à être diffusées sur le site internet de la BCE . |
demand pressures on food prices . | exercées sur les prix des produits alimentaires . |
Load plugins on demand only | Charger uniquement les modules à la demande |
Books on Demand GmbH Vol. | Books on Demand GmbH Vol. |
Visby Books on Demand, 2009. | Visby Books on Demand, 2009. |
(b) On the demand side | (b) Du côté de la demande |
Prices depend on supply and demand. | Les prix dépendent de l'offre et de la demande. |
Price depends on costs and demand. | Le prix dépend des coûts et de la demande. |
First, it concentrates on demand reduction. | Premièrement, elle se concentrera sur la réduction de la demande. |
Ours is on the demand side. | Notre pouvoir est du côté de la demande. |
Related searches : Join Webcast - Webcast Series - Video Webcast - Webcast Recording - Webcast Replay - On Demand - Will Be Webcast - Live Video Webcast - On-demand Services - On-demand Access - Design On Demand - On Written Demand - Demand On Quality - Connect On Demand