Traduction de "were asking for" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Asking - translation : Were - translation : Were asking for - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Ils demandaient la démocratie, ils demandaient la liberté. |
You were asking for that! | Vous l'aurez cherché aussi ! |
They were asking for you, sir. | Ils parlaient de vous. |
When the automobile was invented people weren't asking for the automobile they were asking for faster horses. | Quand l'automobile a été inventée, ce n'est pas ce que les gens attendaient ils demandaient des chevaux plus rapides. |
We began by asking, what flowers were for? | Cette conférence a commencé par la question à quoi servent les fleurs? . |
Yes, I'll tell her you were asking for her. | Oui, je lui dirai que tu m'as demandé de ses nouvelles. |
In fact, it was exactly the opposite we were asking for 12 and the Commission was asking for 14. | Sur le fond, nous sommes entièrement d'accord avec le Parlement. |
That was what we were asking for in 1985 already. | Voilà ce que nous réclamions dès 1985. |
Wrap it up. Were you asking for me, Miss Allen? | Vous me demandiez, Mlle Allen ? |
So people were asking a question. | Les gens posaient une question. |
I'll tell her you were asking. | Je lui ferai part de votre intérêt. |
They therefore were asking him, How were your eyes opened? | Ils lui dirent donc Comment tes yeux ont ils été ouverts? |
I'm sorry, what were you asking me? | Excuse moi, tu disais ? |
I don't remember asking if you were | Je ne me souviens demandant si vous étiez |
I thought you were through asking' questions. | C'était pas fini, les questions? |
God would not punish them while you were among them nor while they were asking for forgiveness. | Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et Allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'Ils demandent pardon. |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon d'Allah |
There were a number of voices from certain national quarters asking for exemptions. | Certaines voix nationales se sont prononcées en faveur d'exemptions. |
So they were asking questions that were significant to expert scientists. | Donc ils ont posé des questions qui étaient importantes pour les experts scientifiques. |
We're not asking for your money. We're asking for your voice. | Nous ne demandons pas d'argent. Nous voulons vous entendre. |
They were sitting at a table. They were brought together for us. And we started asking them all questions. | Ils étaient assis à une table, tous là pour nous, et on a commencé à leur poser des questions. |
Others were more interested in Khodorkovsky's motives for asking for a pardon than Putin's motives for granting one. | D'autres se sont plus intéressés aux motifs de Khodorkovski pour demander sa grâce qu'à ceux de Poutine pour l'accorder. |
One is asking for angur one is, say, an Englishman one is asking for eneb, and one is asking for grapes. | Le premier demande de l'angour, disons qu'un d'eux est un Français, le deuxième demande de l'eneb, et le dernier demande du raisin. |
If it were easy, I would not be asking. | Si c'était facile, je ne vous le demanderais pas. |
Then, bethinking himself, But you were asking me something? | Puis, se ravisant Mais vous me demandiez quelque chose? |
We were asking, where are we going to go? | Nous nous demandions, où allons nous aller ? |
We started asking manufacturers what were in their materials. | Nous avons commencé à demander aux constructeurs la composition de leurs matériaux. |
Thanks for asking. | Merci d'avoir posé la question. |
Thanks for asking! | Merci de me l'avoir demandé... |
I'm asking for... | Je demande... |
And were asking me the young people were saying, What can we do? | les jeunes gens disaient Que peut on faire ? |
Respondents were also disturbed by the phone ringing, and by colleagues coming in asking for information. | Ils étaient dérangés par le téléphone et par des collègues qui venaient leur demander des informations. |
So people were asking a question. They were saying, Is China drinking our milkshake? | Les gens posaient une question. Ils demandaient, 'Est ce que la Chine va boire notre milkshake? |
We were thinking of asking you to join our company. | Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société. |
We were thinking of asking you to join our company. | Nous réfléchissions à te demander de rejoindre notre société. |
We are not asking for special treatment we are not asking just for help. | Nous ne demandons pas d apos être traités différemment nous ne demandons pas d apos aide. |
Asking for your support. | Soutenez notre action. |
Thank you for asking. | Je te remercie pour la question. |
Thank you for asking. | Merci de me l'avoir posée. |
Pardon me for asking. | Pardon de le demander. |
All she's asking for... | Tout ce qu'elle veut... |
You asking for something? | Tu veux quelque chose? |
Excuse me for asking. | Je pouvais pas savoir... |
The mother of the youth came to me and whispered that they were asking for BDT 500,000. | La mère du jeune est venue jusqu'à moi et me murmura qu'ils demandaient 500 000 taka. |
The Council's commitment to entrust the preparatory work to us is exactly what we were asking for. | L'engagement du Conseil à nous confier la tâche préparatoire, c'est bien ce que nous demandions. |
Related searches : For Asking - You Were Asking - We Were Asking - They Were Asking - Asking For This - We Asking For - Just Asking For - By Asking For - Asking For Directions - Asking For Information - Asking For Confirmation