Traduction de "were initiated" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Initiated - translation : Were - translation : Were initiated - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

New discussions were initiated during 2002.
De nouvelles discussions furent entamées dans le courant de l'année 2002.
These sales were initiated on 14 September 2000 and were
Ces ventes ont débuté le 14 septembre 2000 et ont été étalées sur quelques jours , pour être finalisées au bout d' une semaine environ .
Under Monti s leadership, reforms were finally initiated and markets were calmed.
Sous la gouverne de Monti, les réformes ont finalement été entamées apaisant ainsi les marchés financiers.
A total of 32 consultations were initiated in 2000 .
Un total de 32 consultations a été effectué en 2000 .
Grounds on which proceedings were initiated by the Commission
Arguments soulevés par la Commission à l ouverture de la procédure d examen
Consultations were thus initiated in a number of other areas.
Des consultations avaient donc été engagées dans plusieurs autres domaines, notamment les suivants
The re were 4 urgent safety restrictions initiated by marketing
PSUR
Proceedings were initiated under Article 93(2) against the rest.
La procédure prévue à l'article 93, paragraphe 2, a été engagée contre les mesures restantes.
Cancers were reported in treatment experienced patients who initiated ISENTRESS with OBT several were recurrent.
Des cas de cancers ont été rapportés chez les patients prétraités recevant ISENTRESS en association avec un TO plusieurs de ces cancers étaient des récidives.
Many firewalls only permit connections that were initiated from the inside.
Le FTP passif est souvent requis quand vous êtes derrière un pare feu.
New projects were initiated with Argentina and the Republic of Korea.
De nouveaux projets ont été lancés à cet égard en Argentine et en République de Corée.
Criminal investigations against the perpetrators were immediately initiated and are continuing.
Une instruction a été ouverte immédiatement contre les auteurs de ces attentats et se poursuit à l apos heure actuelle.
The three were not arrested, and no proceedings against them were said to have been initiated.
Ces trois personnes n apos avaient pas été arrêtées et ne faisaient l apos objet d apos aucune poursuite.
These assessments, initially focusing on ICTs, were initiated by UNECE in 2002.
Ces évaluations, initialement consacrées aux TIC, ont été lancées par la CEE en 2002.
Grant applications to offset the federal cap were initiated in November 2002.53
Des demandes de subvention visant à compenser le plafonnement fédéral ont été déposées en novembre 2002.
Despite this financial support, bankruptcy proceedings were initiated on 29 September 1993.
Malgré cela, la procédure de liquidation a été engagée le 29 septembre 1993.
A total of 107 reports were initiated in 1998, of which 61 were completed by year end.
En 1998, 107 rapports ont vu le jour, parmi lesquels 61 étaient achevés avant la fin de l année.
Demobilization activities which were originally expected to commence in May 1993 were not initiated until December 1993.
Les activités à ce titre devaient démarrer en mai 1993, mais elles n apos ont débuté effectivement qu apos au mois de décembre suivant.
Thewo important Year's substantive projects related to the Year were initiated in 2004.
Deux programmes de fond ayant trait à l'Année ont été mis en route en 2004.
For example, community based approaches to environmental protection in urban areas were initiated.
On a, par exemple, adopté des approches axées sur la collectivité dans le domaine de la protection de l apos environnement dans les zones urbaines.
A possible cause could be that they were initiated by the IT organization.
Ces échecs pourraient être dus notamment à la mise en place de ces systèmes par le service informatique.
Indeed, most outputs programmed were delivered, including additional outputs initiated by legislative decision.
On a non seulement exécuté la plupart des produits prévus mais également des produits supplémentaires ajoutés à la demande d apos organes délibérants.
Special remedial classes were initiated for slow learners and children with learning difficulties.
Des classes spéciales de rattrapage ont été organisées à l apos intention des enfants présentant des difficultés d apos assimilation.
Contacts were initiated with migrant organisations and other relevant bodies to stimulate applications.
L'administration a contacté des organisations d'immigrés et d'autres instances pour encourager les demandes d'emplois.
Somewhat less than 600 000 transit documents were opened in Austria. In 1995, 25 000 search procedures were initiated.
Notre travail a duré environ trois ans, et nous avons visité tous les États de Visegrad, afin de leur apporter toute I ' assistance technique requise dans le cadre du régime de transit communautaire et du document unique.
When the deadline passed a lot of protests were initiated by bloggers and journalists.
Quand cela ne s'est pas produit, des protestations ont été organisées par des blogueurs et des journalistes.
Hair donations and free haircuts were initiated to help in the clean up drive.
Des dons de cheveux et des coupes de cheveux gratuites ont été mis en place par solidarité avec l'opération de nettoyage.
Food for work activities were initiated to support the clearance of the devastated areas.
Elle a aussi organisé des projets quot vivres contre travail quot pour aider au déblaiement des zones sinistrées.
In the course of the first three years of the programme 38 projects were initiated
Au cours des trois premières années du programme , 38 projets ont été lancés
Preparations for elections were initiated and a draft constitution was adopted by the National Assembly.
Les préparatifs des élections ont commencé et un projet de constitution a été adopté par l'Assemblée nationale.
Proposals for joint execution of bilateral projects were processed and implemented, and pilot surveys were initiated with a sample of countries.
Les propositions relatives à l'exécution conjointe de projets bilatéraux ont été suivies d'effet et des enquêtes pilotes ont été entreprises avec un groupe de pays.
These reforms had broad political support and were, in fact, initiated during a social democratic government.
Ces réformes ont bénéficié d un grand soutien politique et ont été, en fait, initiées sous un gouvernement social démocrate.
Investigations were initiated into one of these cases but no arrests have been made to date.
L'une de ces affaires a fait l'objet d'une enquête qui n'a donné lieu à ce jour à aucune arrestation.
In 2002 a number of new activities in relation with orphan medicines were initiated or developed.
Un certain nombre d activités liées aux médicaments orphelins ont été lancées ou développées en 2002.
INITIATED ON
ENGAGÉE LE
INITIATED ON
Nom et prénom ou raison sociale et adresse complète de la personne constituant la garantie
A total of eight cases where phase II proceedings were initiated were authorised subject to conditions, one was formally prohibited, five were withdrawn and nine were carried over to 2000.
La Commission a autorisé huit projets au total dans lesquels elle avait ouvert la phase II de la procédure, sous réserve de certaines conditions, une opération a été formellement interdite, cinq ont été retirées et neuf reportées à l'an 2000.
A total of eight cases where phase II proceedings were initiated were authorised subject to conditions, one was formally prohibited, five were withdrawn and nine were carried over to 2000.
Sur l'ensemble des affaires pour lesquelles la phase II de la procédure a été engagée, huit ont été autorisées sous certaines conditions, une a été officiellement interdite, cinq ont été retirées et neuf ont été reportées à 2000.
Various tax cuts initiated by George W. Bush were set to expire at the end of 2010.
Diverses baisses d impôts initiées par George W. Bush devaient arriver à leur terme fin 2010.
Legal procedures were initiated to grant compensation payments to the relatives of the victims (15 November 1993).
Une procédure judiciaire avait été engagée pour indemniser les familles des victimes (15 novembre 1993).
163. Several activities were initiated for the promotion of regional cooperation in the field of water resources.
163. Plusieurs initiatives ont été lancées en vue de promouvoir la coopération régionale dans le domaine des ressources en eau.
82. Several activities were initiated towards the promotion of regional cooperation in the field of water resources.
82. Plusieurs initiatives ont été lancées en vue de promouvoir la coopération régionale dans le domaine des ressources en eau.
(a) Life and basic skills, including vocational training, were designed and initiated with local and national partners.
a) Une formation pratique et de base, notamment professionnelle, a été mise au point et a commencé à être dispensée en coopération avec des partenaires locaux et nationaux.
(1) Date of occurrence of environmental damage and date on which proceedings were initiated under this Directive.
(1) Date à laquelle se sont produits des dommages environnementaux importants et date à laquelle une procédure a été ouverte en vertu de la présente directive.
In the period from 1992 to 1995, for example, 171 917 T1 operations were initiated in Portugal.
Je veux démontrer par là que les douanes portugaises ne sont pas en mesure de le faire.

 

Related searches : Proceedings Were Initiated - Initiated From - Initiated Measures - Initiated Activities - Being Initiated - Proceedings Initiated - Study Initiated - Centrally Initiated - Not Initiated - Had Initiated - Process Initiated - Initiated Against - Actions Initiated