Traduction de "were monitored" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
How were they monitored? | Comment en assure t on le suivi? |
You were completely monitored. | Vous étiez complètement surveillé. |
Why were they not monitored and stopped earlier? | Pourquoi n ont ils pas été suivis et stoppés plus rapidement nbsp ? |
Comparable self monitored blood glucose values were observed. | Des valeurs comparables d auto surveillance glycémique ont été observées. |
Comparable self monitored blood glucose values were observed. | Des valeurs comparables d autosurveillance glycémique ont été observées. |
Children in these studies were monitored for six weeks post vaccination. | Les enfants de ces études ont été suivis pendant six semaines après vaccination. |
Children in these studies were monitored for six weeks post vaccination. | Les enfants dans ces études ont été suivis pendant six semaines après vaccination. |
A total of 92,800 newborns were monitored at health units in 2002. | Au total, 92 800 nouveau nés ont ainsi été examinés dans des centres de santé en 2002. |
In 2002, on the Government's instruction, public internet services were monitored nationwide. | En 2002, à la demande du Gouvernement, les services Internet publics ont fait l'objet d'un contrôle dans l'ensemble du pays. |
Women's issues were also monitored by bodies such as the Kuwait Bar Association. | Les questions de parité des sexes sont aussi suivies par des instances telles que le barreau koweïtien. |
Thirteen disposal operations were monitored, all carried out by the Royal Moroccan Army. | Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine. |
Of these, 1,110 were monitored for both serious and non serious adverse experiences. | L apparition d effets indésirables graves et non graves a été surveillée chez 1110 de ces nourrissons. |
She would welcome information on unsafe abortions and whether their numbers were being monitored. | Mme Dairiam voudrait être renseignée sur les avortements à risque et savoir s'il est possible de les chiffrer. |
Such goods consequently had to be monitored while they were carried on Portuguese roads. | Sur la base de ce précepte légal, il devient possible pour n'importe qui, même sans aucune qualification, d'exercer une activité d'intérêt public, déterminée et réglementée en tant que telle, avec les conséquences qui sont chaque jour davantage évidentes. |
monitored | cardiaque du foetus |
Monitored? | Surveiller? |
Almost all airport security programmes were up to date and monitored by the Member States. | Presque tous les programmes de sûreté des aéroports étaient à jour et contrôlés par les États membres. |
Existing warehouse stocks were to be properly listed and monitored using a warehouse management system. | Grâce à un système de gestion des stocks, le contenu de ces derniers allait pouvoir être inventorié et géré avec précision. |
About 400 people were monitored for internal contamination and six of them were found to have detectable levels of caesium contamination. | Environ 400 personnes ont subi des examens de dépistage de contamination interne six d'entre elles présentaient des niveaux décelables de contamination par le césium. |
I monitored. | Je reste ici pour surveiller. |
When that becomes transparent, so do those citizens who spoke with or were monitored by the government. | Quand cela se fait ouvertement, cette surveillance redouble. |
The Maastricht convergence criteria that led to the euro's creation worked because they were imposed by a multinational agreement and were monitored multinationally. | Les critères de convergence de Maastricht qui ont entraîné la création de l'euro ont été appliqués avec succès car ils étaient imposés par un accord multinational et étaient contrôlés au niveau multinational. |
Accordingly 2000 is to be considered as an operational year in which projects which were adopted in earlier years were monitored and concluded. | En conséquence, l'année 2000 doit être considérée comme une année opérationnelle durant laquelle des projets qui avaient été adoptés dans des années antérieures ont été suivis et achevés. |
You monitored everyone. | Vous avez surveillé tout le monde. |
Four ad hoc meetings of EU inspectors were held at which progress with GMP inspections for centralised applications were monitored and harmonisation initiatives progressed. | Quatre réunions ad hoc d inspecteurs de l Union européenne ont été tenues au cours desquelles les progrès concernant les inspections de GMP pour les demandes centralisées ont été suivis de même que les initiatives d harmonisation. |
Four ad hoc meetings of EU inspectors were held at which progress with GMP inspections for centralised applications were monitored and harmonisation initiatives progressed. | Quatre réunions ad hoc d'inspecteurs de l'Union européenne ont été tenues au cours desquelles les progrès concernant les inspections de GMP pour les demandes centralisées ont été suivis de même que les initiatives d'harmonisation. |
Dolkar Tso's blogging activities were monitored and reported by Tibetan writer, poet and blogger Woeser on her blog. | Les activités de blogueuse de Dolkar Tso ont été suivies et rapportées par l'écrivaine, poète et blogueuse tibétaine Woeser sur son propre blog . |
Just seven years ago, the 18 prisons monitored by LICADHO were at roughly 100 of their collective capacity. | Il y a seulement sept ans, les 18 prisons surveillées par LICADHO étaient en gros à 100 de leur capacité cumulée. |
Compliance is monitored centrally . | Le respect de ces limites fait l' objet d' un contrôle centralisé . |
What will be monitored? | L'objet de la surveillance |
Activity in Monitored Session | Activité dans la session surveilléeComment |
Silence in Monitored Session | Inactivité dans la session surveilléeComment |
carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin et de façon continue. |
You will be monitored | Occasionnellement, vos valeurs d hémoglobine pourront se situer au delà ou en deçà de ce taux visé recommandé, mais ne devront pas systématiquement dépasser 12 g dl. |
carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin et de façon continue, |
I was completely monitored? | J'étais complètement surveillé? |
Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to headquarters every month. | Les dépenses financées à l apos aide de ces allocations ont été surveillées par le biais des rapports d apos allocations de crédits qui sont envoyés chaque mois au siège. |
Categories of facilities to be monitored, their numbers, frequency of inspections and other modalities for implementation were jointly examined. | Les catégories d apos établissement devant être surveillées, leur nombre, la fréquence des inspections et d apos autres modalités d apos application ont été examinés de concert. |
Tariffs must be monitored to maintain the high use of inland waterways, which were environmentally better than road transport. | Les tarifs devaient être surveillés afin de préserver une exploitation intensive des voies navigables intérieures, qui étaient préférables au transport routier du point de vue de la protection de l apos environnement. |
The Court of Auditors claims that the provisional twelfths were not properly monitored and that transactions were carried out which should not have been carried out. | Néanmoins, il ne convient pas que ces chiffres précis lient le Parlement. |
They were monitored through a project ledger account (X21), cleared quarterly after a subproject monitoring report had justified their use. | Ils étaient contrôlés au moyen d'un compte collectif ouvert pour les projets (X21) qui était apuré chaque trimestre après réception des rapports de contrôle des sous projets en justifiant l'utilisation. |
President Mahmoud Abbas was elected as the new Palestinian Authority President in fair and free elections, which were internationally monitored. | Le Président Mahmoud Abbas a été élu à la tête de l'Autorité palestinienne à l'issue d'élections libres et régulières, dont le déroulement a été suivi par des observateurs internationaux. |
The registration and campaign processes were monitored by 98 international staff members in 5 regional headquarters and 18 provincial offices. | L apos inscription des électeurs et la campagne électorale ont été surveillées par 98 fonctionnaires recrutés sur le plan international dans cinq sièges régionaux et 18 bureaux provinciaux. |
The existing public security bodies were to be monitored by the United Nations and a new national civil police formed. | Les organes de sécurité publique devaient être surveillés par l apos Organisation des Nations Unies et une nouvelle police nationale civile devait être organisée. |
Interferon neutralising factor assays were performed on serum samples of patients who received IntronA in Schering Plough monitored clinical trials. | 21 Des dosages des facteurs neutralisants de l interféron ont été effectués sur des échantillons de sérum prélevés chez des patients ayant reçu IntronA dans le cadre d études cliniques mis en place par Schering Plough. |
Related searches : Is Monitored - Monitored Closely - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Fully Monitored - Was Monitored - Get Monitored - Monitored Through - Well Monitored - Properly Monitored - Monitored Against - Monitored Parking