Traduction de "whether he has" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | Qu'il réussisse ou qu'il échoue, il doit faire de son mieux. |
He has managerial responsibility, whether or not he is to blame. | Il a des responsabilités au niveau de la gestion, qu il soit ou non à blâmer. |
Could he let us know whether he has any intention of doing so? | C'est en vertu de ces principes que ces amendements ne peuvent être acceptés. |
He has tried to fly back to the capital city but it is unclear whether he has succeeded. | Il a tenté de revenir en avion, mais on ne sait pas s'il y est parvenu. |
Suffering is suffering whether you have it or he has it. | La souffrance est de la souffrance aussi bien si vous en avez que si c'est lui qui en a. |
whether he she has shown a clear intention to cooperate and | si l'intéressé manifeste une volonté claire de coopération, et |
None can know from where creation has arisen, and whether he has or has not produced it. | Nul ne sait d'où a surgi la création, et s'il l'a ou non produite. |
I asked him whether he has considered attending any of training sessions | Je lui ai demandé s'il envisageait de suivre une quelconque session de formation |
To this date, François Fillon has not announced whether he will run again. | François Fillon est favorable à une confédération France Allemagne et pour une zone euro renforcée. |
Could he say as well whether an environmental impact analysis has been undertaken? | Peut il également dire si une analyse de l'impact sur l'environnement a été entreprise? |
The question today is thus not whether Xi has amassed enough authority to effect change in China (he has), but whether he has built a coalition capable of advancing his declared goal of reviving pro market reforms. | La question aujourd hui n est donc pas de savoir si Xi est parvenu à mobiliser suffisamment d autorité pour intimer un changement en Chine (c est le cas), mais s il a été en mesure de forger une coalition capable d œuvrer dans le sens de ses réformes en faveur de l économie de marché. |
However, what it does not address is whether or not a Member has an immunity and who shall decide whether or not he has that immunity. | Il est exact que le rapport n'est disponible que de puis peu, mais des documents précédant la publi cation ont été distribués à tous les membres de la commission de l'environnement, de la santé publi que et de la protection des consommateurs il y a six mois. |
He has certainly made every effort to see whether a compromise could be struck. | Il a tout mis en uvre pour tenter d' arriver à un compromis. |
May I ask the Commissioner whether he has sufficient personnel resources available for this? | Je souhaite demander au commissaire s' il dispose de suffisamment de ressources humaines pour ce faire ? |
In addition to painting, whether on canvas or paper (he has stated that he prefers to work on paper), Davie has produced several screenprints. | Davie en plus de la peinture sur toile ou sur papier qu il préfère, réalise des lithographies à partir des années 1960 et des tapisseries. |
Always providing Mr Arafat has a choice of whether to say 'no' or not, as he has done thus far. | Pour autant qu'Arafat puisse faire autre chose que de dire non , comme il l'a toujours fait. |
We'll know before the day is out whether we have caught our big, lean jawed pike, or whether he has got through the meshes. | Avant la fin du jour nous saurons si nous avons attrapé notre gros brochet à mâchoire tombante, ou s il a glissé entre nos mailles. |
and whether he was successful or not and whether he remained a performer or whether he chose a different path has he, like the rest of us, not put a proportion of his income aside during his working life in order that he might be able to provide for himself in his old age. | et qu'il ait eu du succès ou non et qu'ils soit resté un artiste ou qu'il ait choisi un chemin différent n'a t il pas, comme nous le faisons tous, mis de côté une partie de ses revenus durant sa vie professionnelle en prévision de ses vieux jours ? |
It is unclear whether he is human or android, but outside the cafe he has no halo over his head, suggesting that he is human. | La date de diffusion est japonaise. |
Ask him whether he comes. | Demande lui s'il vient. |
Whether you say a thing aloud or inaudibly, He has knowledge of the secret and the hidden. | Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés. |
Sections VIII XI (stanzas 36 60)He wonders whether she has replaced Mary as Queen of Heaven. | Sections VIII XI (stances 36 60)Il se demande si elle a remplacé Marie comme reine des Cieux. |
He was unsure what he would be, and whether. | Il n'était pas sûr de ce qu'il serait, ni s'il serait quelque chose. |
Because he doesn't care whether he wins or not. | Parce qu'il se fiche de gagner. |
He didn't care for how much money this country has, or whether he would be able to ever finish this building, but somehow he has been able to do it, build it, here. | Il se moquait du niveau de vie de notre pays, ou de savoir s'il serait capable de finir le bâtiment un jour, mais malgré tout il a été capable de le construire ici. |
So far, at least, he has refused to intercede in the discussion of whether federal law should trump state legislation, having said that he has bigger fish to fry. | Jusqu'à présent du moins, il a refusé d'intervenir dans le débat pour savoir si le droit fédéral doit l'emporter sur la législation d'Etat, après avoir dit avoir d'autres chats à fouetter . |
'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity. | Lorsque quelqu un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu il a vu ou ce qu il sait, il restera chargé de sa faute. |
The time for speculating about whether or not he is a good person, in my opinion, has passed. | Le temps de la discussion s'il est bon ou mauvais, est à mon avis révolu. |
Can he confirm whether or not the Greek Government has lodged an objection to this nuclear power station? | Tindemans. Comme je l'ai indiqué, les Douze ont constaté que les rappels concernant le respect des droits de l'homme ont quand même déjà pro duit un effet positif et qu'il y a du progrès. |
Gatti sucrose has been added, whether the wine has been adulterated and whether the wine is synthetic. | Gatti l'argent communautaire que celui de l'argent national. tional. |
He no longer knew where he was, what he thought, or whether he were dreaming. | Il ne savait plus où il était, ce qu il pensait, si il rêvait. |
To return to the original question, I should like to ask him whether he is satisfied with the contacts which he has with the Walloon region, and whether he considers that this region properly defends the economic interests which it represents within Belgium? | Je voulais lui demander, pour reprendre la ques tion initiale, s'il est satisfait des contacts qu'il entretient avec la région wallonne et s'il considère que, à l'intérieur de la Belgique, cette région dé fend bien les intérêts économiques qu'elle représente? sente? |
For example, my father who has Alzheimer's, so he loses sense of where he is of whether he's in the present he's in the past. | Par exemple, mon père, qui est atteint d'Alzheimer, il a perdu la notion de là où il se trouve, il ne sait plus s'il est dans le présent ou dans le passé. |
He asked me whether anybody was there. | Il m'a demandé s'il y avait quelqu'un ici. |
I am doubtful whether he will come. | Je doute qu'il vienne. |
He asked me whether I was busy. | Il me demanda si j'étais occupé. |
Whether he comes or not is irrelevant. | Qu'il vienne ou pas ne joue aucun rôle. |
It doesn't matter whether he believes you. | Il n'est pas grave si il vous croit. |
But sometimes he wasn't sure whether he was hallucinating or not, | Mais parfois il ne savait pas s'il hallucinait ou non. |
But he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition. | Mais il ne sait pas si c'est une infection, ou si c'est lié à la malnutrition. |
It is also important to make the shipping agent and the shipping line responsible for visa requests. The need for the exchange of information must also be emphasised to ascertain, for example, whether an individual has been arrested, whether he has a criminal record, whether he is suspected of being involved in trafficking or in illegal immigration. | Il importe également de responsabiliser l'agent maritime et la compagnie maritime face aux demandes de visas il faut insister sur la nécessité des échanges d'information (concernant les condamnations, les casiers judiciaires, les soupçons en matière d'immigration illégale ou de trafic). |
And there are others deferred until the command of Allah whether He will punish them or whether He will forgive them. | Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. |
Inadequate prosecution of perpetratorsWhere the investigation has been inadequate, the first question is whether the prosecutor has done what he she could to remedy it. | Lorsque l'enquête n'a pas été correctement menée, la première question est celle de savoir si le procureur a fait ce qui était en son pouvoir pour y remédier. |
A child, whose parents had given him up right upon birth, has practically no chances to get out of this system, regardless of whether he has some psychiatric deviations or not, regardless of whether he is capable of living in the society with these deviations or not. | Un enfant que ses parents ont totalement abandonné à la naissance n'a pratiquement aucune chance de sortir de ce système , qu'il ait des problèmes psychiatriques ou non, qu'il soit capable de vivre en société avec ces problèmes ou non. |
Whether the actor has been realized | Indique si l'acteur a été réalisé |
Related searches : Whether He - Whether He Agrees - Whether He Will - Has He - He Has - Whether Whether - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost - He Has Provided - He Has Chaired - For He Has