Traduction de "whether you" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Whether - translation : Whether you - translation :
Mots clés : Décider Importe Question

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It makes no difference whether you invite them or whether you keep quiet.
Le résultat pour vous est le même, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence.
Whether you found any one you liked whether you asked her to marry you and what she said.
Si vous avez trouvé une personne qui vous plût, si vous lui avez demandé de vous épouser, et ce qu'elle a répondu.
It does not matter whether you come from Galicia, it does not matter whether you are from Northern Ireland or whether you are from Scotland.
Que vous veniez de Galice, que vous veniez d'Irlande du Nord ou que vous veniez d'Écosse.
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Que vous divulguiez une chose ou que vous la cachiez,... Allah demeure Omniscient.
Whether you listen when I miss you
Que vous écouterez quand je vous manque
The chart below will help you find out whether you are overweight and whether alli is right for you.
Le tableau ci dessous vous aidera à savoir si vous êtes en surpoids et si alli vous convient.
And whether you killed Krayler or whether you didn't, you're going to look very pretty fried.
Et que vous ayez tué Krayler ou non... vous serez très jolie sur la chaise électrique.
I wonder whether you understand.
Je me demande si tu comprends.
I wonder whether you understand.
Je me demande si vous comprenez.
You can rest whether you sleep or not.
Tu peux te reposer en dormant ou pas.
And whether you become happy or not depends in part on whether you occupy a happy patch.
Et que vous soyez heureux ou pas dépend en partie du fait que vous occupiez une pièce heureuse .
He said, We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar.
Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
Whether you go or not, you do whatever you want.
Que t'y ailles ou pas, fait ce que tu veux.
If you call them to guidance they will not follow you equal it is to you whether you call them, or whether you are silent.
Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat pour vous est le même, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence.
And whether you are a Democrat or whether you are a pro Republican, or whether you're libertarian or whatever, you are the best and we should not ever forget that.
Et que vous soyez démocrate ou pro républicain, ou libertaire ou quoi que ce soit, vous êtes les meilleurs et on ne doit jamais oublier ça.
For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
Car que sais tu, femme, si tu sauveras ton mari? Ou que sais tu, mari, si tu sauveras ta femme?
If you call them to guidance, they will not follow you it is the same to you whether you call them or whether you are silent.
Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat pour vous est le même, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence.
He said We will see whether you have told the truth or whether you are of the liars
Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
Solomon said, We shall soon see whether you have spoken the truth, or whether you are a liar.
Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
It's like, you never question whether you are alive.
C'est comme... tu ne poses jamais la question est ce que tu es en vie.
You don't know whether you said anything or not.
Non. Tu ne sais pas si tu as dit quelque chose ou non.
whether you miss it or not.
Que ça te manque ou pas.
Whether you cook or fry it,
Si tu le manges, fais le cuire ou fais le frire.
Lord225 SEM Alassane My fellow countrymen, whether you are Muslim or Christian, whether you voted for me or not...
Lord225 SEM Alassane mes chers compatriotes, que vous soyez musulmans ou chrétiens, que vous ayez voté ou non pour moi ...
You will help us, whether you want to or not.
Tu vas nous aider, que tu le veuilles ou non.
You will help us, whether you want to or not.
Vous allez nous aider, que vous le vouliez ou non.
No sin on you whether you eat together or apart.
Nul empêchement à vous, non plus, de manger ensemble, ou séparément.
I want you to tell me whether you love me.
Je veux que vous me disiez si vous m aimez.
You ask whether you can substitute a different discounting word.
Vous essayez de le remplacer par un autre mot diminutif.
They replied 'It is the same to us whether you admonish or whether you are not one of the admonishers.
Ils dirent Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
Stealing is stealing, whether you use a computer command or a crowbar, and whether you take documents, data, or dollars.
Voler c'est voler, que ce soit avec un ordinateur ou une barre à mine, et que vous preniez des documents, des données ou des dollars.
Your dose will depend on whether you have been treated for HBV infection before, and what medicine you received. whether you have kidney problems.
Votre dose peut varier si vous avez déjà été traité pour une infection par le VHB, et selon le médicament que vous avez reçu. si vous avez des problèmes rénaux.
Your dose will depend on whether you have been treated for HBV infection before, and what medicine you received. whether you have kidney problems.
78 Votre dose peut varier si vous avez déjà été traité pour une infection par le VHB, et selon le médicament que vous avez reçu. si vous avez des problèmes rénaux.
Let us know whether you can come.
Faites nous savoir si vous pouvez venir.
That is, whether you really love me?
C'est que vous m'aimez.
who can see whether you stand up
qui te voit quand tu te lèves,
It doesn't matter whether he believes you.
Il n'est pas grave si il vous croit.
Whether you are Japanese or not Japanese,
Que vous soyez Japonais ou non, vous pouvez y répondre.
We asked whether you really meant it.
Nous vous avons demandé si vous le pensiez sérieusement.
It's whether you believe or don't believe.
On l'a ou on ne l'a pas.
I wondered whether you were still up.
Je me demandais si vous seriez couchée. J'ai une grande nouvelle.
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights,
Si, tu sais, si tu es dans les bois ou dans la cabane, vous vous sentez toujours comme si quelque chose vous regarde, et les deux dernières nuits,
You have to do it, whether you like it or not.
Tu dois le faire, que ça te plaise ou non.
You must take this medicine, whether you like it or not.
Vous devez prendre ce médicament, que vous le vouliez ou non.
Whether you succeed or not, you have to do your best.
Que tu réussisses ou pas, tu dois faire de ton mieux.

 

Related searches : Whether You Require - Whether If You - Ask Whether You - Whether You Wish - Whether You Would - Whether You Use - Whether You Can - Whether You Think - Whether You Agree - Whether You Need - Whether You Have - Ask You Whether - Whether You Prefer - Whether You Could