Traduction de "which was presented" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Presented - translation : Which - translation : Which was presented - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

An exception to this trend was the programmes presented by Member States receiving financial assistance, which presented more detailed measures.
Cette tendance générale ne concerne pas les programmes présentés par les États membres recevant une aide financière, dont les mesures sont exposées plus en détail.
A proposal for prior notification of space launches was also presented, which was further developed elsewhere.
Une proposition visant à instaurer la notification préalable de tout lancement dans l'espace a été présentée, puis étoffée dans un autre contexte.
We were presented with an extensive and intensive programme, which was largely completed.
Vous nous aviez présenté un programme vaste et dense et ce programme a en grande partie été respecté.
No certificate was presented.
Aucun certificat présenté.
In our opinion, the proposal which was presented previously by the Commission was complete and very well drafted.
A notre avis, la proposition présentée en son temps par la Commission était complète et très bien formulée.
Different stories circulated about the exact circumstances in which she was presented to the King.
Différents récits permettent de comprendre les circonstances par lesquelles elle fut présentée au roi.
The Renault Nepta was a convertible concept car by Renault which was presented at the Mondial de l'Automobile 2006.
La Nepta est une voiture expérimentale imaginée par Renault et présentée au salon de Paris en 2006.
Concern was expressed regarding the context within which the conference room paper was presented, since there was no specific mandate for it.
On a demandé dans quel cadre s'inscrivait le document de séance, puisqu'il n'y avait pas de mandat précis le concernant.
The two delegations immediately agreed to the following agenda, which was presented by my Special Representative
Les deux délégations ont immédiatement accepté l apos ordre du jour ci après présenté par ma Représentante spéciale
The Commission' s position was presented to the Council of Ministers, which approved it by consensus.
La position de la Commission a été présentée au Conseil de ministres, qui l' a approuvée par consensus.
The photo was presented as proof.
La photo a été présentée comme une preuve.
AAP2007 was presented in 2 parts
Le PAA 2007 se composait de deux parties
The memorandum presented by the Commission will be discussed again with a view to withdrawing a draft which was presented to the Council of Ministers in 1970.
On va discuter du mémorandum présenté de nouveau par la Commis sion et cela dans le but de récupérer un projet qui fut présenté en Conseil des ministres en 1970.
The presidency immediately initiated discussion of the proposal, which was presented at the Coreper meeting on 2 February and which was examined at two subsequent meetings.
La présidence a immédiatement entamé la discussion de la proposition, celle ci ayant été présentée lors de la réunion Coreper du 2 février et analysée lors de deux réunions ultérieures.
A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker.
On a montré à une femme victime d'un viol une série de photos parmi lesquelles identifier son agresseur.
Camille Mandaba , a resident of Bangui, described a rebel operation which was presented as a disarmament operation
Camille Mandaba, résident de Bangui, décrit une opération des rebelles présentée comme une opération de désarmement
Molé presented his resignation to the king on 8 March, which Louis Philippe was forced to accept.
Lors du conseil du 8, Molé présente sa démission que le roi est contraint d'accepter.
I was not consulted about the joint text, which you have presented here in a few seconds.
Sur le texte commun, que vous présentez ici en quelques se condes, on ne m'a pas consultée.
PRESIDENT. Mr Maher, if I recall correctly, Mrs Jackson presented three arguments, of which that was one.
Le Président. Votre protestation figurera au procèsverbal.
This was collected into a concise report which was presented, and sent to Parliament, and I believe that you also have it.
J'aimerais souligner l'importance d'un système d'avertissement préalable , avant tout dans ce domaine, visant à obtenir .
A manual was presented at a workshop.
Un manuel fut présenté lors d'un atelier.
It was presented by the Pottier family.
La famille Pottier y est représentée.
The report was presented in April 2005.
NOVA a remis ses conclusions en avril 2005.
A corrigendum of the text was presented.
Un corrigendum au texte est présenté.
It was presented with a difficult task.
Quelques voies pourraient être explorées.
The environment was presented as a priority.
Et pour finir, Monsieur le Président, puisque vous avez terminé par une petite prévision, permettezmoi d'en faire autant en exprimant un vœu ?
The report was presented in March 2003.
Le rapport fut défendu en mars 2003.
The present report, which was finalized on 26 October 1993, is being presented in accordance with that request.
Le présent rapport, qui a été mis au point le 26 octobre 1993, est présenté conformément à cette demande.
The first is the working document presented by the Commission, which was the starting point for the report.
La première est le document de travail présenté par la Commission, qui a servi de point de départ au rapport.
It was felt that there was substantial material presented in the reports and proposals, which would allow a thorough analysis to take place.
Il a été estimé que le contenu des rapports et des propositions était suffisamment abondant pour qu'une analyse approfondie puisse être entreprise.
Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated.
En fait, les éléments présentés publiquement étaient maigres et exagérés.
One representative presented a conference room paper on the question of previously considered notifications, in which it was stated
Un représentant a présenté un document de séance sur la question des notifications examinées antérieurement, dans lequel il était dit ceci 
After the rapporteur had presented the draft opinion there was general discussion in which the following members took part.
Le rapporteur présente le projet d'avis et il s'ensuit une discussion générale à laquelle participent
The video was presented in the TedXHelsinki conference.
La vidéo a été présentée à la conférence TedXHelsinki.
A new constitution was presented in early 2005.
Une nouvelle constitution est présentée en 2005.
The award was presented by the Secretary General.
Le prix est présenté par le Secrétaire général.
This information was formerly presented in volume II
On les trouvait antérieurement dans le volume II
AAP 2008 was also presented in 2 parts
Le PAA 2008 se composait également de deux parties
AAP 2009 was again presented in 2 parts
Le PAA 2009 se composait également de deux parties
AAP 2010 was also presented in 2 parts
Le PAA 2010 se composait également de deux parties
a false counterfeit forged travel document was presented
le document de voyage présenté est faux falsifié
a false counterfeited forged travel document was presented
le document de voyage présenté est faux falsifié
Additional information was presented on 5 January 2004.
Des renseignements complémentaires ont été envoyés le 5 janvier 2004.
This was presented in the second Annual Report.
Le rapport a été reçu pendant l'été 1997.
Transavia was always presented as a charter operator .
Transavia a toujours été présentée comme une compagnie de vols affrétés .

 

Related searches : Which I Presented - Which Is Presented - Which Are Presented - Data Was Presented - Was Presented With - Award Was Presented - Which Was - Which Was Booked - Which Was Focused - Which Was Once - Which Was Expected - Which Was Initiated - Which Was Mentioned