Traduction de "which we sent" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Sent - translation : Which - translation : Which we sent - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A sura which We have sent down and which We have ordained in it have We sent down Clear Signs, in order that ye may receive admonition. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
We sent in planes, we sent in soldiers, we sent in jackals, we sent everything in to take him out. | Nous avons envoyé des avions, des soldats, des chacals nous avons envoyez tout le nécessaire pour le faire dégager. |
This is a chapter which We have sent down, and which We have ordained and therein We have sent down revelations manifest, that haply ye may be admonished. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
This is a blessed Remembrance which We have sent down. | Et ceci le Coran est un rappel béni que Nous avons fait descendre. |
We have sent to the lawyers of the two suspects the replies which you sent to us. | Nous avons remis aux avocats des deux suspects les réponses que vous nous avez communiquées. |
This is a chapter which We have sent down and decreed its commands, and in which We have sent down clear verses, in order that you may ponder. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
This too is a blessed reminder, which We have sent down. | Et ceci le Coran est un rappel béni que Nous avons fait descendre. |
So we disbelieve in the Message with which you were sent' | Nous ne croyons donc pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
So indeed! We disbelieve in that with which you have been sent. | Nous ne croyons donc pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
Indeed, We sent down the Torah, in which was guidance and light. | Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. |
And this Qur'an is a blessed message which We have sent down. | Et ceci le Coran est un rappel béni que Nous avons fait descendre. |
Or could we be sent back so that we should do (deeds) other than those which we did? | Ou pourrons nous être renvoyés sur terre , afin que nous œuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant? |
We believe in that which Thou hast revealed and we follow him whom Thou hast sent. | Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager. |
This is a surah which We have sent down and prescribed, and We have sent down in it manifest signs so that you may take admonition. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
This is a chapter which We have sent down and appointed and in it We have sent down clear verses in order that you will remember. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
They said We indeed believe in that with which he has been sent. | Ils dirent Oui, nous sommes croyants à son message . |
They said Verily, We disbelieve in that with which you have been sent. | Ils dirent Nous ne croyons pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
They answered We disbelieve in the religion with which you have been sent. | Ils dirent Nous ne croyons pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
They said, Indeed we, in that with which he was sent, are believers. | Ils dirent Oui, nous sommes croyants à son message . |
They said, Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers. | Ils dirent Nous ne croyons pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
We have sent a Book, (the Quran), which is an honor for you. | Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel ou votre renom . |
They said Surely we are unbelievers in that with which you are sent. | Ils dirent Nous ne croyons pas au message avec lequel vous avez été envoyés . |
They replied, We believe in the message which has been sent through him. | Ils dirent Oui, nous sommes croyants à son message . |
We want to be informed of all drafts which are sent to committees. | Nous approuvons parti culièrement la proposition de la Commission à ce sujet. |
This is a Surah which We have sent down and We have made it mandatory, and We have sent down clear Commandments in it so that you may learn lessons. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
We sent all we could find. | On a fait ce qu'on a pu... |
We sent before you none (as apostles) but men, to whom We sent revelations. | Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. |
The messengers We sent before you were but men whom We had sent revelations. | Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. |
surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, | Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit, |
We sent you wine? | Nous vous avons envoyé du vin? |
And when it said unto them believe in that which Allah hath sent down now, they say we believe in that which hath been sent down unto Us. | Et quand on leur dit Croyez à ce qu'Allah a fait descendre , ils disent Nous croyons à ce qu'on a fait descendre à nous . |
We have sent down to you a Book which has a reminder for you. | Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel ou votre renom . |
So believe in God and His Messenger, and the Light which We sent down. | Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière le Coran que Nous avons fait descendre. |
They, replied 'Surely we believe in the message with which he has been sent.' | Ils dirent Oui, nous sommes croyants à son message . |
Now, We have sent down to you a Book in which is your Remembrance. | Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel ou votre renom . |
We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. | Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel ou votre renom . |
which sent me insane. | Ce qui m'a rendu fou. |
We took Abraham and Lot safely to the land in which We had sent blessings to the worlds. | Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout l'univers. |
Have We sent down a charter to them which mentions what they associate with Him? | Avons Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient? |
Have We sent down to them any authority, which speaks in support of their idols? | Avons Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient? |
Believe in Allah, and His Messenger, and in the Light which We have sent down. | Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière le Coran que Nous avons fait descendre. |
So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. | Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière le Coran que Nous avons fait descendre. |
They said We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him. | Ils dirent Oui, nous sommes croyants à son message . |
And We have given them no scriptures which they study, nor sent We unto them, before thee, any warner. | Pourtant Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur. |
In the report which the Commission has sent to Lisbon, we suggest some of the challenges we consider fundamental. | Dans le rapport que la Commission a envoyé à Lisbonne, nous avions déjà soulevé certains des défis que nous considérons comme essentiels. |
Related searches : We Sent - Which Were Sent - Which Was Sent - Which I Sent - Which You Sent - Which Is Sent - We Sent Him - We Had Sent - We Sent Out - We Were Sent - We Just Sent - We Sent You - We Have Sent - Today We Sent