Traduction de "work under contract" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Contract - translation : Under - translation : Work - translation : Work under contract - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Some work is carried out under contract by the village labour forces.
Au niveau des villages, la main d apos oeuvre locale exécute certains travaux sous contrat.
She had a work contract.
Elle avait un contrat de travail.
Prohibitions or restrictions also apply to other forms of underground work, dangerous or unhealthy work and paid employment under a professional sporting contract.
Sont également interdits ou subordonnés à certaines mesures de protection les travaux souterrains autres que ceux cités ci dessus, les travaux dangereux ou insalubres et l apos occupation en vertu d apos un contrat de sportif rémunéré.
(d) Contract value, scope of work and contract duration for each project
(d) Contract value, scope of work and contract duration for each project
Besides the swing space issue mentioned above, the Board noted that delays could be attributed to extensive cross contract coordination and to multiple reviews for accurate scope confirmation wherein the work or output under one contract could affect the work or output under another.
Outre les problèmes concernant les locaux de transition évoqués plus haut, le Comité a relevé que les retards pouvaient être imputés aux nombreuses activités de coordination croisée des marchés et aux multiples examens entrepris pour confirmer les travaux à exécuter compte tenu du fait que les travaux ou produits prévus dans un marché pouvaient avoir une incidence sur ceux prévus dans un autre.
PE 122.000 encouraging production under contract.
PE 122.000 moindre mesure, dans les pays de l'Europe de l'Est et en Union Soviétique.
A contract was signed, and work began.
Un accord fut signé, et le travail commença.
The Commission's involvement consists of 50 funding of the cost of the research work being carried out under this contract.
La Commission prend à sa charge 50 du coût des travaux de recherche menés dans le cadre du contrat.
Do you have that dame under contract?
Elle est sous contrat?
Operations following processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Opérations après travail à façon 5 (sauf opérations enregistrées sous le point 7)
Operations following processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Opérations faisant suite à un travail à façon 5 (à l'exception des opérations à enregistrer sous le code 7)
Only 13 of journalists have a work contract.
Seulement 13 des journalistes travaillent sous contrat.
' I was under contract, and that was it.
Soudain elle se levait et se mettait à danser.
76 worked under a contract of indefinite duration
76 d entre eux avaient un contrat à durée indéterminée
77 worked under a contract of indefinite duration
77 avaient un contrat à durée indéterminée
(1) auxiliary contracts 9 (2) experts under contract !
(1) contrats auxiliaires 9 (2) experts sous contrat !
He certainly did, right from under my contract.
Il a pris M. Sousé ? Oui, juste d'en dessous mon contrat.
A worker is any individual who works for an employer, whether under a contract of employment, or any other contract where an individual undertakes to do or perform personally any work or services.
Un worker est un individu qui travaille pour un employeur, que ce soit avec un contrat de travail ou tout autre type de contrat par lequel un individu s'engage à fournir personnellement un travail ou un service.
A contract, a framework contract or a specific contract under a framework contract may be modified without a new procurement procedure in any of the following cases
Un marché, un contrat cadre ou un marché spécifique relevant d'un contrat cadre peut être modifié sans nouvelle procédure de passation de marché dans l'un des cas suivants
By 1924, Laurel had given up the stage for full time film work, under contract with Joe Rock for 12 two reel comedies.
En 1924, il signe un contrat avec Joe Rock, producteur d'Hollywood, pour douze films.
But she wrote me you put her under contract.
Elle m'a dit avoir eu un contrat.
while under contract to universal Pictures for four years,
Pendant ses quatre ans chez universal Pictures,
Operations with a view to processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Opérations en vue d un travail à façon 5 (sauf opérations enregistrées sous le point 7)
Operations with a view to processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Opérations en vue d'un travail à façon 5 (à l'exception des opérations à enregistrer sous le code 7)
In 'Quadragesimos Annos' this is formulated as follows the work contract should be developed to become a partnership contract.
Dans Quadragesimo Anno , cette idée est formulée comme suit le contrat de travail doit se muer en contrat de société.
42 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months.
42 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois.
54 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months.
54 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois.
It would, however, make it obligatory to summon workers back to carry out the work for which they are under contract and general legislation would apply on the suspension and termination of the contract of employment.
Je souscris entièrement aux propositions de modification de la directive 86 613 CEE ainsi qu'aux autres mesures de la résolution et me réjouis de voir une situation de déséquilibre flagrant en bonne voie d'être réparée. rée.
The work permit is issued to a foreigner under condition he has an approval for permanent residence or temporary stay in BIH and if there are no unemployed persons registered with the employment services meeting the requirements set by the employer for making a work contract or contract on temporary and periodical work.
Un permis de travail est délivré à tout étranger autorisé à résider en Bosnie Herzégovine de manière permanente ou temporaire sous réserve qu'aucun chômeur inscrit auprès des services pour l'emploi ne remplisse les conditions requises par l'employeur.
Piquionne was under contract with Saint Étienne until June 2009.
Piquionne est sous contrat avec Saint Étienne jusqu'en juin 2009.
A Eurobarometer survey was carried out under a framework contract.
Une enquête Eurobaromètre a été effectuée en vertu d'un contrat cadre.
Mr Howard was under contract to an association of consultants.
M. Howard travaillait dans le cadre d'un contrat conclu avec une association de consultants.
If you want to continue to keep me under contract.
Si vous voulez que je reste sous contrat chez vous.
As a matter of fact, she's under contract to me.
En fait, elle est sous contrat avec moi.
claims to money or claims to performance under a contract.
Le traitement accordé par une Partie en application du paragraphe 1 désigne, dans le cas d'un gouvernement au Canada autre qu'au niveau fédéral, un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable accordé par ce gouvernement, dans des situations similaires, aux investisseurs du Canada sur son territoire et aux investissements de ces investisseurs.
for the financial costs, per day of storage under contract
pour les frais financiers, par jour de stockage contractuel
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract.
Le BSCI a examiné la gestion des travaux de construction et vérifié si l'entrepreneur avait respecté ses obligations dans les premiers stades de l'exécution du contrat.
For Peru, the work contract may be up to three years.
En ce qui concerne la Colombie et la partie UE, et l'Équateur et la partie UE, respectivement, le présent article ne s'applique qu'aux services de télécommunications qui font intervenir la transmission en temps réel d'informations fournies par le client entre deux points ou plus sans qu'il y ait une quelconque modification de bout en bout de la forme ou du contenu des informations en question. .
Reasons for having a temporary job work contract of limited duration
Raisons de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée
Total duration of temporary job or work contract of limited duration
Durée totale de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée
a These six projects are combined into one contract designated as the security strengthening project at United Nations Headquarters . The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract).
a Ces six projets ont été regroupés en un contrat unique, intitulé  projet de renforcement de la sécurité au Siège de l'Organisation des Nations Unies  , en cours d'exécution par l'entrepreneur privé qui a exécuté le projet no 1 (en vertu d'un contrat distinct).
when the contract is for ancillary supplies, services or work that, for technical reasons, cannot be separate from the main contract,
lorsque le marché porte sur des fournitures, des services ou des travaux supplémentaires qui, techniquement, ne peuvent être séparés du marché principal,
We've got Magic Johnson under contract it's not yet the time.
Nous avons Magic Johnson sous contrat ce n'est pas encore le temps.
(c) terminate the contract under Section 4 of this Chapter and
(c) résoudre le contrat en vertu de la section 4 du présent chapitre et
Last week English contract law was supposed to be under threat.
La semaine dernière, le droit des contrats anglais était soi disant menacé.

 

Related searches : Work Contract - Contract Work - Contract Under Seal - Under Contract From - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under A Contract - Under Contract With - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract