Traduction de "you are informed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
You are about to be informed. | Vous allez le savoir, répondit le juge. |
No condom at all, because we know with AlDS, if you are well informed, you live, if you don't, you die. so get informed. | Pas de préservatif lors du tout, parce que nous savons avec le sida, si vous êtes bien informé, vous vivez, si vous n'aimez pas, vous mourrez. afin de s'informer. |
Mrs Theato, as always, you are very well informed. | Madame Theato, comme toujours, vous êtes très bien informée. |
Personally speaking, I am not convinced that you are well informed. | Personnellement, je ne suis pas convaincu de ce que vous soyez bien informé. |
Mr Varaut, you are very badly informed. You have made a fool of yourself. | Vous êtes très mal informé, Monsieur Varaut, vous êtes tombé dans le ridicule. |
Establishing the common interest is easy if you are informed and if the people around you aren't informed then your job is clear inform them. | Etablir l'intérêt commun est facile si on est informé, et si les gens autour de vous ne le sont pas, alors votre tâche est claire informez les! |
And as you are well informed, you will see that the Council is clearly absent. | De ce fait, vous verrez que l' absence du Conseil est évidente. |
I'll keep you informed. | L'Association Fairwinds Associates est une association, à but non lucratif, dédié au renseignement du publique sur les questions de fiabilité et de sécurité dans l'industrie nucléaire. |
You have as good as informed me, sir, that you are going shortly to be married? | Vous m'avez presque dit, monsieur, que vous alliez bientôt vous marier. Oui. |
PRESIDENT. We will look into that and make sure that you are informed. | Le Président. Nous examinerons cette question et nous vous en aviserons. |
You came here before and were informed that you and your group cannot come here. Why are you here? | Vous êtes déjà venu et avez été averti du fait que vous et vos hommes ne pouviez venir ici, Pourquoi êtes vous là ? |
How do you get informed? | Comment êtes vous informé ? |
I replied 'They are the ones who allow me to keep you well informed.' | J'ai répondu Ce sont eux qui me permettent de vous tenir bien informé . |
I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine. | Je vois que l' un de mes collègues espagnols vous a bien informé. |
Have you informed him of it? | L'avez vous prévenue? |
Perhaps if you were better informed... | Informez vous davantage ... |
Have you already informed your superiors? | Avezvous déjà informé vos supérieurs ? |
Thank you, Mr Zimmerling If I am informed correctly, this is the first time you are addressing this House. | Je vous remercie, Monsieur Zimmerling si mes informations sont bonnes, c'est la première fois que vous prenez la parole dans cette Assemblée. |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
They are not the best informed. | Ils ne sont pas les mieux informés pour en parler. |
These people are being badly informed. | Ces derniers sont mal informés. |
But you are in command of the proceedings yourself and you need to get informed and to act by yourself. | Mais vous êtes aux commandes de la procédure vous même et vous avez besoin de s'informer et d'agir par soi même. |
(28 are well informed about enlargement and only 29 feel they are well informed on their country's accession procedures.) | (28 se disent bien informées sur l'élargissement et seulement 29 sur le processus d'adhésion de leur pays). |
This programme allows you to stay informed. | Ce programme permet de se tenir informé. |
God is Informed of what you do. | Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
God is informed of what you do. | Car Allah est certes Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
God has already informed us about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
I have simply informed you about it. | Débats du Parlement européen |
As you know, political decision makers who are badly informed make bad judgments and take bad decisions. | Comme vous le savez, les décideurs politiques mal informés jugent mal et décident mal. |
Furthermore, I've been informed that you are a frequenter... of a cafe known as the Black Pussy. | De plus, on m'a informé que vous fréquentez... un café nommé le Chat noir. |
We are sufficiently informed on the subject. | Depuis, la Convention de Lomé a été signée et reconduite à plusieurs reprises. |
They are therefore fully informed of this. | Ils sont donc parfaitement au courant. |
I would rather Diana or Mary informed you. | J'aimerais mieux que vous apprissiez tout cela par Diana ou par Marie. |
He is fully Informed of what you do. | Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites! |
Will you keep me informed about your work? | Envoyezmoi des renseignements sur votre œuvre. |
I assure you, Mr. President, that here in Geneva we are very well informed of your disarmament initiatives. | Permettez moi de vous assurer, Monsieur le Président, qu apos ici à Genève, nous sommes tous bien informés de vos initiatives en faveur du désarmement. |
You have been informed through your Group Coordinators about those issues, which are the agenda and the observers. | Les membres de la Conférence en ont été informés par les coordonnateurs de groupe. |
I will make myself clearer From which point in time are you informed of a case of fraud? | En d'autres termes, à partir de quel moment êtesvous avertis d'une fraude éventuelle? |
But I think, Mr Barnier and I am sorry to say this you are not very well informed. | Je crois, Monsieur le Commissaire, que vous n'êtes pas bien informé, excusez moi de le dire. |
are informed about their rights regarding universal service. | soient informés de leurs droits en matière de service universel. |
In fact, God is Informed of what you do. | Mais Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous œuvrez. |
You mentioned visitors, but the visitors have been informed. | Vous parlez des visiteurs, mais les visiteurs sont avertis. |
You were informed, I think, of my coming. Yes. | Vous aviez été informé de ma venue. |
Well, how did you, then? Ange kept me informed. | Comment tu l'as fait? Grâce à Ange, celui qui fait les promenades en mer. |
Could you tell me, Mr President, whether you have been informed of this? | Nous sommes donc déjà parvenus à un accord même la date est déjà fixée. |
Related searches : Informed You - Are Informed - Informed You Sufficiently - Informed You That - Has Informed You - Kept You Informed - Already Informed You - Keeps You Informed - You Stay Informed - Have Informed You - Keeping You Informed - You Informed Us - You Informed Me - You Were Informed