Traduction de "you come through" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Come - translation : Through - translation : You come through - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You knew I'd come to you through any danger, didn't you? | Vous saviez que je viendrais malgré le danger, non ? |
Prof, old boy, if you don't come through... | Ma vieille, si cela ne mord pas... |
Did you see a blond come through here? | Vous n'auriez pas vu une blonde ? |
Next time you come here, Chief, you go through the roof. | La prochaine fois que tu viens ici, Chef, tu passes par le toit. |
How come they let you through the fever line? | Comment astu passé la zone interdite? |
And you can come back out through the scary orangutan. | Et on peut réapparaître en cet orang outang effrayant. |
You think I'd let you come back and go through all that again? | Je ne vais pas te laisser revivre ce genre de chose! |
Why should we trust you when everything that does come through | Comment vous accorder notre confiance quand on peut seulement observer |
Jim, I'll pay you that two bits when I come through. | Jim, je te rembourse au retour. |
Come through here. | Venez ici. |
Anyway, come through. | Quoi qu'il en soit... venez. |
Please, come through. | Entrez. |
Are you aware that that door come down to us through generations? | Vous rendezvous compte que cette porte est à nous depuis des générations? |
Edwin, you come with me. I wanna show you where we fished through the ice. | Edwin, je vais te montrer où on pêchait à travers la glace. |
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia. | J irai chez vous quand j aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine. |
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia for I do pass through Macedonia. | J irai chez vous quand j aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine. |
You can open up the door. We can't all come through the window. | Ouvrez la porte, nous n'allons pas tous passer par la fenêtre ! |
Come on. Put your head through here, and I'll take you back home. | Passe ta tête et je te ramène. |
Very well, come through. | D'accord, je vous en prie. |
And the unseen, you have to admit, doesn't come to us through the senses. | et les concepts, vous devez l'admettre, ça ne vient pas à nous grâce à nos sens. |
Everytime I come through when I step up in the spot (are you ready) | Chaque fois que je débarque et que je suis sous les projecteurs |
So I could come back a brand new me you helped see me through | Je suis revenu dans un nouveau moi et vous m'avez aidés |
He came in with you, but somehow, distractions come, necessarily, unavoidably, they must come, and you will grow through them, to come again to value, the only thing which is priceless. | Il est venu avec vous, mais d'une certaine manière, des distractions sont venues, nécessairement, inévitablement, elles doivent venir, et vous grandirez à travers elles, pour revenir attribuer de la valeur, à la seule chose qui soit inestimable. |
VORK Codex better come through. | Codex a intérêt à ne pas nous laisser tomber. |
Everything can come right through. | Tout peut traverser. |
Come on, pull them through. | Faitesles passer. |
It's no come through yet. | Quoi ? Il faudra patienter. |
I hoped you'd come through. | J'espérais que ce serait concluant. |
Come in through the window. | Passez par la fenêtre. |
He'll come through, we hope. | Il s'en sortira, j'espère. |
Are you surprised that a reminder has come to you from your Lord, through a man from among you, to warn you? | Quoi! Vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse? |
Edom said to him, You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you. | Édom lui dit Tu ne passeras point chez moi, sinon je sortirai à ta rencontre avec l épée. |
that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. | en sorte que j arrive chez vous avec joie, si c est la volonté de Dieu, et que je jouisse au milieu de vous de quelque repos. |
Any day now, this deal may come through, and then you can buy the whole city, if you like. | L'entente sera bientôt conclue, et tu pourras alors acheter tout ce que tu veux. |
It's come through trial and error. | C'est l'aboutissement d'essais et d'erreurs. |
That's right, come on through, yeah! | C'est ça, passe ! |
Come on, all the way through. | Allez, jusqu'au bout. |
I know you'll all come through. | Je sais que vous pouvez Ie faire. |
You've got to come through now. | Vous devez réussir. |
But it hasn't come through yet. | Mais il n'a pas encore été passé. |
How many steers will come through? | Combien de boeufs vont le traverser? |
Surely the reprieve has come through. | La commutation a dû être accordée. |
If you will come down to Baskerville Hall and see me through I'll never forget it. | Si vous descendez à Baskerville, et si vous m aidez, je ne l oublierai jamais. |
Through them has the truth come to you, and guidance, and reminder to those who believe. | Et de ceux ci t'est venue la vérité ainsi qu'une exhortation et un rappel aux croyants. |
He said to Moses, Have you come to expel us from our land through your magic? | Il dit Es tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie? |
Related searches : Come Through - You Come - Through You - Has Come Through - Not Come Through - Come Through From - Come Through For - Come About Through - Come Through With - Will Come Through - Have Come Through - Did Come Through - Come In Through - Message Come Through