Traduction de "your efforts" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Efforts - translation : Your - translation : Your efforts - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I appreciate your efforts.
J'apprécie tes efforts.
Indeed your efforts differ.
Vos efforts sont divergents.
Success depends on your efforts.
Le succès dépend de tes efforts.
Your efforts came to nothing.
Vos efforts se réduisirent à rien.
Your efforts came to nothing.
Tes efforts se sont réduits à rien.
Thank you for your efforts.
Merci pour tes efforts.
Indeed, your efforts are diverse.
Vos efforts sont divergents.
Your efforts will soon pay off.
Vos efforts vont bientôt payer.
Your efforts will bear fruit someday.
Vos efforts produiront leurs fruits un de ces jours.
The success resulted from your efforts.
Le succès est le fruit de tes efforts.
Soon your efforts will be rewarded.
Bientôt vos efforts seront récompensés.
Thank you for your efforts, anyway.
Merci pour vos efforts, en tout cas.
Commissioner, thank you for your efforts.
Monsieur le Commissaire, merci pour vos efforts.
Please do not cease your efforts.
Poursuivez, je vous en prie, vos efforts.
Your efforts are futile, Lady Leslane,
Ne vous donnez pas cette peine, Lady Leslane.
Your efforts will pay off one day.
Vos efforts seront récompensés un jour.
I hope your efforts will bear fruit.
J'espère que vos efforts porteront fruit.
I appreciate your efforts to help me.
J'apprécie vos efforts pour m'aider.
I appreciate your efforts to help me.
J'apprécie tes efforts pour m'aider.
Your efforts will go down in history.
Vos efforts entreront dans l'histoire.
Thank you for your work, your efforts and the character you show.
Merci pour votre travail, vos efforts et votre tempérament !
The outcome depends entirely on your own efforts.
Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.
The outcome depends entirely on your own efforts.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.
Have your sporting efforts left you feeling hungry?
Vous voilà affamé par tous vos exploits sportifs ?
Mr President, Commissioner, thank you for your efforts.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour vos efforts.
It's unbelievable, and it teaches you one thing, which is that you are living in spite of your efforts, not because of your efforts.
C'est incroyable, et il vous apprend une chose, c'est que vous vivez en dépit de vos efforts, et non en raison de vos efforts.
Your efforts will be rewarded in the long run.
Vos efforts seront récompensés sur le long terme.
Soon you will reap the fruits of your efforts.
Vous récolterez bientôt les fruits de vos efforts.
Soon you will reap the fruits of your efforts.
Tu récolteras bientôt les fruits de tes efforts.
We shall try to assist you in your efforts.
Nous essayerons de vous soutenir.
Thank you for your kind reception of our efforts.
Merci de l'accueil que vous nous avez fait.
What efforts did you make to trace your wife?
Avezvous essayé de la retrouver?
They will be told This is your reward, and your efforts have been well appreciated.
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
All our efforts could not have publicized your stupidity better.
Tous nos efforts n auront pas aussi bien fait la publicité de votre stupidité.
Your efforts make it impossible for us to be ignored.
Et, grâce à vous, nous ne sommes pas oubliés.
We wish you success in your efforts to do this.
Nous vous souhaitons beaucoup de succès dans ces efforts.
You know that we support your efforts in this area.
Vous savez que nous soutenons vos efforts dans ce domaine.
It will be said to them, This is your reward indeed your efforts have been appreciated.
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
It is your constant efforts that count most in the end.
Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte.
This is a reward for you. Your efforts are well appreciated.
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
The slightest accident will make all your efforts go to waste.
Le moindre accident fera tous vos efforts se pour perdre.
Your efforts will be rewarded with tremendous views across the landscape.
La vue panoramique sur la région sera une récompense bien méritée après vos efforts.
We should be thanking you for your efforts under such conditions.
Nous vous remercions pour votre effort dans de telles conditions.
It is also too late, but I support your efforts nevertheless.
Ils viennent également trop tard, mais je soutiens néanmoins vos efforts.
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes)
Vos efforts sont divergents.

 

Related searches : Continue Your Efforts - Your Efforts With - All Your Efforts - Focus Your Efforts - Appreciate Your Efforts - For Your Efforts - Your Best Efforts - Your Own Efforts - Concentrate Your Efforts - Recognise Your Efforts - Target Your Efforts - Kind Efforts - Tireless Efforts