Translation of "address opportunities" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A renewed open method of coordination to address youth challenges and opportunities | Une méthode ouverte de coordination renouvelée pour aborder les enjeux et les perspectives de la jeunesse |
A renewed open method of coordination to address youth challenges and opportunities | Une méthode ouverte de coordination renouvelée pour aborder les enjeux et les perspectives de la jeunesse |
Lastly, these reforms need to address the regional differences in educational opportunities. | Le financement du FSE s articule autour de cinq priorités au niveau de l UE |
Will we have the political will to address poverty, to develop national policies that address education, job opportunities, neighborhood safety? | Aurons nous la volonté politique de combattre la pauvreté, de développer des politiques nationales qui traitent de l'instruction, des perspectives de travail, de la sécurité dans nos rues ? |
ICTs offer opportunities for innovative applications to increase productivity and address local problems. | Les TIC donnent des possibilités d'applications novatrices permettant d'augmenter la productivité et de s'attaquer aux problèmes locaux. |
This will provide opportunities to identify and address negative impacts of remediation activities, if any arise. | This will provide opportunities to identify and address negative impacts of remediation activities, if any arise. |
Indeed, the conclusions do not strike me as being adequate to address current needs and opportunities. | En effet, les conclusions ne me semblent pas à la hauteur des besoins et des possibilités du moment. |
In addition to numerous in house training opportunities , staff continued to take up external training opportunities to address individual training needs of a more technical nature . | Outre de nombreuses possibilités de formation interne , le personnel a continué de profiter des possibilités de formation externe pour répondre à des besoins de formation individuelle de nature plus technique . |
It is high time that EU institutions address more seriously the challenges and opportunities posed by enlargement. | Il est grand temps que les institutions européennes s'attaquent de façon plus sérieuse aux défis et aux possibilités que présente l'élargissement. |
There was also wide recognition of the need to better address the challenges and opportunities of globalization. | On s'accorde également à reconnaître la nécessité de se préoccuper davantage des difficultés et des avantages de la mondialisation. |
All stakeholders should make full use of the opportunities to address e accessibility within existing EU legislation. | tous les acteurs concernés doivent exploiter pleinement les possibilités de traiter la question de l'e accessibilité offertes par la législation européenne existante. |
While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents. | Nous devons résoudre ces déséquilibres de la mondialisation, mais nous devons également tirer parti des opportunités qu'elle offre. |
(d) Address new challenges and opportunities that have emerged since the Conference, within the framework of Agenda 21 | d) Répondre aux nouveau défis et tirer parti des nouvelles possibilités qui sont apparus dans le cadre d'Action 21 depuis la Conférence |
I will make full use of those opportunities to address, in particular, the issues of further reporting and assistance. | Je saisirai pleinement toutes ces occasions pour aborder la question de l'établissement de nouveaux rapports et celle de l'assistance. |
Of course, this presidency is not yet over and there will be further opportunities to address animal welfare issues. | Bien entendu, la présidence n'est pas encore terminée et d'autres occasions se présenteront pour aborder les questions ayant trait au bien être des animaux. |
The Committee urges the State party to pursue measures to effectively address the gap in life opportunities of indigenous children. | Le Comité engage l'État partie à adopter des mesures pour réduire de manière effective les inégalités dont souffrent les enfants autochtones en matière de perspectives d'avenir. |
Address issues related to teenagers and young adults, in particular those with fewer opportunities, in social protection and inclusion policies | S attaquer aux problèmes rencontrés par les adolescents et les jeunes adultes, en particulier ceux qui bénéficient de moins de possibilités, dans le contexte des politiques de protection et d intégration sociales. |
The Government is currently preparing Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) to address the remaining inequalities, including gender inequalities, in work. | Le gouvernement est en train de mettre au point des directives concernant l'égalité des chances en matière d'emploi en vue d'éliminer les inégalités qui subsistent, notamment entre les sexes, dan le domaine de l'emploi. |
New opportunities are arising that could address some of the root causes of forced displacement and offer new hope for durable solutions. | De nouvelles perspectives se font jour pour s'attaquer aux causes profondes des déplacements forcés et offrir un nouvel espoir de solutions durables. |
145. UNCTAD has enhanced its capacity to address the new challenges and opportunities that have arisen for strengthening international cooperation for development. | 145. La CNUCED est aujourd apos hui mieux à même de faire face aux problèmes nouveaux et de saisir les occasions qui se présentent de renforcer la coopération internationale pour le développement. |
ACP EU Joint Assembly Resolution on Urban Development in ACP Countries (1997) calls for Commission strategies to address urban problems and opportunities. | La résolution de l'Assemblée paritaire ACP UE sur le développement urbain dans les pays ACP (1997) appelle la Commission à élaborer des stratégies visant à remédier aux problèmes urbains et à exploiter les opportunités. |
Existing technologies provide lower risk, lower cost opportunities for new businesses to gain footholds by applying such technologies to address specific local needs. | Les technologies existantes donnent aux nouvelles entreprises, à moindre risque, à moindre coût, des chances de s'imposer en appliquant les technologies en question à la satisfaction de besoins locaux spécifiques. |
1.9 There is a real need to address succession planning, integrating RDP opportunities for testing business models with national, regional rules on asset transfers. | 1.9 Il est vraiment nécessaire de traiter la question de la planification des successions, en combinant avec les réglementations nationales ou régionales sur les transferts d'actifs les possibilités qu'offre le programme de développement rural pour expérimenter des modèles économiques. |
An equally important consideration is the principle of equal opportunities as a fundamental right to address digital exclusion, especially with regard to vulnerable groups. | Il est tout aussi important de considérer le principe de l égalité des chances comme un droit fondamental lorsqu'il s'agit de l'exclusion numérique, notamment en ce qui concerne les groupes vulnérables. |
With more time, naturally, I would be very happy to address the matters raised, and I am sure that there will be other opportunities. | Si je disposais de plus de temps, je serais naturellement ravi de me pencher sur les questions soulevées, et je suis sûr que l'occasion s'en présentera. |
41. The need to create employment opportunities for all Kenyans is a priority of the Government. The Government has taken several steps to address this issue. | 41. La création de possibilités d apos emploi pour tous les Kényens est une priorité du gouvernement qui a pris plusieurs mesures à cette fin. |
a common civil society strategy is needed to address the challenges and opportunities of globalisation with the main economic and social partners of the European Union | la société civile doit avoir une stratégie commune pour faire face aux enjeux et aux opportunités de la mondialisation avec les principaux partenaires socioéconomiques de l'Union européenne |
As preparations are made for the Fourth World Conference in 1995, this JIU study will address, among others, some key aspects of progress made and future opportunities. | Dans le cadre des préparatifs de la quatrième conférence mondiale de 1995, cette étude du CCI sera consacrée, entre autres, à certains aspects des progrès réalisés et aux perspectives d apos avenir. |
In addition, it identifies the main opportunities for women to fully participate in agricultural development programmes, and presents an operational framework to address the most significant constraints. | Ce document répertorie en outre les principales possibilités qui s'offrent aux agricultrices de participer à part entière aux programmes de développement agricole, et présente un cadre opérationnel visant à surmonter les principaux obstacles qui s'y opposent. |
I wish to conclude by saying that the challenges faced by Africa are colossal, but the opportunities, means and resources to address those challenges are also immense. | Je voudrais terminer en disant que les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont immenses, mais que les possibilités, les moyens et ressources permettant de les affronter sont également immenses. |
Office address Home address | Adresse personnelle |
Opportunities | Opportunités |
Opportunities | Potentiel |
Opportunities | Programme Oportunidades (Chances à saisir) |
But, ultimately, the best way to address them and prevent their resurgence is to make sure that economic opportunities are available to those who are determined to try. | Mais, finalement, le meilleur moyen de s adresser à eux et de prévenir toute résurgence est de s assurer que les opportunités économiques sont à la portée de ceux qui sont déterminés à tenter leur chance. |
The event was opened with a keynote address from the Deputy Minister for Fuel and Energy, Ukraine on Energy Security in the Wider Europe New Challenges and Opportunities . | La manifestation a commencé par un discours liminaire du Ministre adjoint ukrainien pour les combustibles et l'énergie sur le thème de la sécurité énergétique dans une Europe élargie, nouveaux défis et nouvelles possibilités. |
As the United Nations focal point for education, water and sanitation and child protection, UNICEF was well placed to address the emerging challenges and opportunities in Sri Lanka. | En tant que centre de liaison des Nations Unies pour l'éducation, l'eau et l'assainissement et la protection de l'enfant, l'UNICEF est bien placé pour faire face aux nouveaux problèmes qui se posent et tirer parti des nouvelles possibilités qui s'offrent à Sri Lanka. |
In Italy, equal opportunities have been on the collective bargaining agenda for some time, and collective agreements address such issues as affirmative action, sexual harassment and working hours. | En Italie, l'égalité des chances est un objet de négociation collective depuis un certain temps, et les conventions collectives traitent de questions telles que l'action positive, le harcèlement sexuel, le temps de travail. |
Evolution Address Book address viewer | Visionneur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution |
Evolution Address Book address popup | Menu contextuel d'adresse du carnet d'adresses d'Evolution |
Address in Geneva Email Address | Email Address |
Address means complete mailing address | Licence pour un navire de pêche des Îles Cook Licence pour un navire de pêche étranger |
While existing staff must have reasonable opportunities to develop within the Organization we cannot continue to rely on the same pool of people to address all our new needs. | S'il nous faut laisser au personnel en place des chances raisonnables d'évoluer au sein de l'Organisation, il n'est plus possible de compter sur le même capital humain pour répondre à tous nos nouveaux besoins. |
All stakeholders, businesses and citizens in particular, need to be empowered and encouraged to come up with new and innovative ways to address the challenges and seize the opportunities. | Toutes les parties prenantes, les entreprises et les citoyens notamment, doivent être habilitées et incitées à proposer des idées nouvelles et innovantes sur la façon de faire face aux problèmes qui se posent et de saisir les opportunités qui se présentent. |
Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book. | La complétion automatique d'adresse est prise en charge pour vos carnets d'adresses GroupWise, y compris le carnet d'adresses système, le carnet d'adresses Contacts fréquents et le carnet d'adresses personnel. |
Related searches : Seizing Opportunities - Emerging Opportunities - Photo Opportunities - Customer Opportunities - Advancement Opportunities - Lost Opportunities - Promotional Opportunities - Arbitrage Opportunities - Missed Opportunities - Professional Opportunities - Research Opportunities - Future Opportunities - Potential Opportunities