Translation of "adopt a approach" to French language:
Dictionary English-French
Adopt - translation : Adopt a approach - translation : Approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.3 To adopt a comprehensive approach | 3.3 Aborder le problème dans une optique globale |
We must adopt a European approach. | Nous devons considérer cette question sous une perspective européenne. |
We must adopt a more positive approach. | Nous devons adopter une attitude plus positive. |
Adopt a European and international approach to taxation. | Approche européenne et internationale pour la fiscalité en matière de revenus de l'épargne. |
I therefore prefer to adopt a pragmatic approach. | Pour cela, on fera en sorte que, |
So I would adopt a more cautious approach. | Alors, je suis plus prudent. |
That is why we must adopt a global approach. | Il faut donc traiter globalement. |
UNIDO should adopt the same approach. | L'ONUDI se doit de faire de même. |
They adopt an objective, modern approach. | Ils semblent avoir une approche plus pragmatique, plus moderne. |
Planning strategies should adopt a quot bottom up quot approach. | Les stratégies de planification devraient se soucier de relever le niveau des couches défavorisées. |
Adopt a more prudent and measured approach to delegated acts | adopter une approche plus prudente et mesurée en matière d'actes délégués |
Adopt a truly integrated approach to services in Europe (83) | Adopter une approche véritablement européenne en matière de services (83) |
We want to adopt an approach from a local perspective. | Nous préconisons une approche qui tienne compte de la perspective locale. |
The international community must adopt a coherent and coordinated approach. | La communauté internationale doit adopter une position cohérente et coordonnée. |
That is the approach we should adopt. | (Protestations à droite) |
In order to avoid this, federations often adopt a legalistic approach. | Afin d éviter cela, les systèmes fédéraux adoptent bien souvent une approche légaliste. |
Mr Her man was right, I did adopt a pragmatic approach. | M. Herman a raison, j'ai procédé d'une manière prag matique. |
I there fore invite him to adopt a more positive approach. | Elle est trop lente et souvent trop irrégulière dans le temps. |
We have every reason to adopt a pragmatic and responsible approach. | Nous avons tout intérêt à faire de cette approche une approche pragmatique et responsable. |
The Community needs to adopt a more rounded, fuller, approach to convergence. | La Communauté doit approfondir, enrichir et élargir son approche de la convergence. |
I would therefore urge the critics to adopt a more creative approach. | C'est pour cette raison que j'exigerais des personnes qui critiquent une intervention plus créative. |
person. We have a common cause and should try to adopt a realistic approach. | Or, il s'agit d'un même problème et nous devrions agir avec réalisme. |
Firstly, a global policy we must adopt a much broader approach to the problem. | D'abord, des initiatives politiques visant à l'intégration sociale et économique des handicapés. |
adopt a gender mainstreaming approach in implementing the Guidelines of all four pillars. | adopteront une approche visant à l'intégration de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans la mise en œuvre des lignes directrices des quatre piliers. |
Most projects specific to synthetic drugs adopt a non judgemental, harm reduction approach. | La plupart des projets particuliers aux drogues synthétiques adop tent une méthode de réduction des risques exempte de jugement. |
In practice most national authorities have been forced to adopt a pragmatic approach. | Dans la pratique, les autorités nationales ont été contraintes d'adopter une approche pragmatique. |
We must now adopt a holistic approach in which various political areas cooperate. | Nous devons à présent définir une perspective d'ensemble, là où différents domaines politiques coopèrent. |
One simply cannot adopt an à la carte approach. | Il est tout simplement impossible d'adopter une approche à la carte . |
Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. | Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. |
Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. | Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. |
A second approach is based on the need to adopt a real change in policy. | La seconde part de la nécessité d apporter de réels changements à la politique communautaire en la matière. |
3.11.3 Regarding financial regulation, the EESC emphasises the need to adopt a balanced approach. | 3.11.3 Concernant la réglementation financière, le CESE souligne la nécessité d'adopter une approche équilibrée. |
adopt a more diversified and proportionate approach to the different types of public services | d adopter une approche plus diversifiée et plus proportionnée concernant les différents types de services publics |
Mr President, it is essential for us to adopt a positive approach to enlargement. | Monsieur le Président, il nous faut donner un élan positif à l'élargissement. |
I think we should adopt a pragmatic approach and overcome any misguidedly ideological rifts. | Je crois qu'il faut adopter une démarche pragmatique et dépasser les clivages quand ils sont faussement idéologiques. |
. (PT) It is absolutely crucial that we adopt a realistic approach to this matter. | Une approche réaliste est inévitable dans ce domaine. |
believe that with the seas, as with other global resources, mankind has to adopt a new approach and to adopt it quickly. | Elles sont également convenues que les quantités de substances contaminantes déversées dans la mer ne devraient pas, dans l'immédiat, être su périeures à leur niveau de 1987. |
That is the approach I would urge you to adopt. | Telle est la méthode que je vous prie d'adopter. |
We could adopt the same approach with the Kyoto Protocol. | Il est possible qu' il en aille de même pour le protocole de Kyoto. |
Instead, courts should adopt a multidimensional approach that considers the socio political dimension of handicap . | Il y a plutôt lieu d'adopter une approche multidimensionnelle qui tienne compte de l'élément sociopolitique du handicap . |
New materials will boost European competitiveness, but this means we must adopt a suitable approach. | M. Bueno Vicente (S). (ES) Monsieur le Président, mes chers collègues, l'influence de l'Europe dans le monde au siècle prochain se mesurera, sans aucun doute, à sa capacité à soutenir la concurrence avec les autres puissances mondiales dans le domaine des technologies nouvelles. |
Our WTO commitments and budgetary discipline mean that we have to adopt a selective approach. | Les engagements contractés auprès de l'OMC et la discipline budgétaire exigent une attitude sélective. |
We lost out because we did not adopt a coordinated approach to the UMTS auction. | Nous avons subi des pertes parce qu' en Europe les mises aux enchères des licences UMTS n' ont pas été coordonnées. |
As I see it, the proposal before us does not adopt a bottom up approach. | Selon moi, l' approche bottom up n' est pas respectée par l' actuelle proposition. |
Of course, the pilots will one day have to adopt a new approach one day. | Bien entendu, les pilotes devront un jour ou l'autre présenter un nouveau concept. Un jour ou l'autre ! |
Related searches : Adopt Approach - Adopt This Approach - Adopt A Procedure - Adopt A Style - Adopt A Methodology - Adopt A Mindset - Adopt A Bill - Adopt A Behavior - Adopt A Charter - Adopt A Highway - Adopt A Declaration - Adopt A Habit