Translation of "advert" to French language:


  Dictionary English-French

Advert - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's your favourite advert?
Quelle est ta publicité préférée ?
Advert at Lisbon airport for an Angolan bank.
Publicité à l'aéroport de Lisbonne pour une banque angolaise.
(a) Broadcasting a short advert on local television
a) La diffusion d'une courte annonce à la télévision locale
Christian and Muslim clergy condemned the advert as encouraging infidelity.
Les responsables chrétiens et musulmans ont condamné le spot estimant qu'il encourageait l'infidélité.
victor MUFC ( victorbmc) wrote that he didn't like the advert
victor MUFC ( victorbmc) a écrit qu'il n'appréciait pas le spot
Screenshot from full length advert uploaded on Shoro's Youtube channel.
Capture d'écran du clip publicitaire posté sur la chaîne Youtube de Shoro.
Needless to say, the advert is riddled with glaring spelling errors.
Naturellement, la publicité est bourrée de fautes.
Be so kind as to place this advert in the paper.
Veuillez mettre pour moi cette annonce dans le journal...
Despite the advert being pulled from TV, it is still available on YouTube
Malgré le retrait du spot à la télévision, il est toujours disponible sur YouTube
Apple will no doubt pass on their thanks to Washington for the free advert.
Apple ne manquera pas de transmettre ses remerciements à Washington pour la publicité gratuite.
If you find this advert appealing, then we invite you to watch this video.
Si cette annonce te semble intéressante, regarde la vidéo ci dessous
Meanwhile, IamClaro made reference to the controversial Nando s advert that the whole world's laughing at
IamClaro fait référence à une publicité controversée pour la marque Nando qui fait rire la moitié du monde
Paul ( M45Paul) argued that the decision to pull the advert ended up promoting it even more
Paul ( M45Paul) a affirmé que la décision de retirer le spot des ondes n'a fait que le promouvoir encore plus.
It dedicates a good 45 pages, including the odd advert, but almost fifty anyway(!!) to Ghana!
Elle consacre un bonne quarantaine de pages (45), y compris les annonce dépareillées, mais presque cinquante de toute façon (! !) au Ghana !
A Recipe for the Perfect Kyrgyz Advert Horses, Mountain Scenery and a Beautiful Woman Global Voices
Recette pour une publicité kirghize parfaite des chevaux, un paysage de montagne et une belle fille
Narrator This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
Narrateur C'est le cadre choisi pour les fausses auditions pour une pub pour du baume pour les lèvres.
But Shoro has retained the nomadic identity associated with its homeland, as the company's latest advert shows.
Mais Shoro a gardé l'identité nomade associée à son pays d'origine, comme le montre la dernière publicité de l'entreprise.
Hahahaaha NANDO S Changed their advert from last DIDACTOR standing to LAST STICKTATOR standing! To Protect Mugabe assassination
Hahahaaha NANDO a changé sa pub, ce n'est plus le dernier DICTATEUR, c'est le DERNIER STICKTATOR en place (NdT jeu de mots signifiant le dictateur collant !)
But nobody is telling us that after this tattoo, we'll land, for example, on a car advert.
Mais personne ne nous dit qu'en partant de ce tatouage nous aboutirons, par exemple, à une publicité pour une voiture.
I therefore advert to the House the choice it must make. The Environment Committee took a different line.
Au contraire, il importe de permettre le transfert réel de la technologie susceptible d'être appliquée par les pays les plus démunis.
And so what we also felt was that whatever we did we couldn't do a cheesy advert for Britain.
Ce que nous avons également senti que quoiqu'on fasse, nous ne pouvions pas faire une mauvaise pub à la Grande Bretagne.
Now, I saw this advert the other day, which really made me laugh. 'Ever wondered where your money goes?'
J'ai vu cette annonce l'autre jour, qui m'a vraiment fait rire. Vous êtes vous jamais demandé où va votre argent ?
CLINTON DAVIS, Member of the Commission. Mr President, perhaps I can just advert to the last point at once.
Je voudrais par ailleurs féliciter celle ci d'avoir émis sur ces quatre propositions un avis qui, selon moi, est équilibré, bien documenté et constructif, un avis qui, en outre, montre que les intéressés ont une conscience très aiguë et même une vue très pénétrante de ce qui est possible, politique ment, à ce stade.
It's the tool, or rather the giant advert which polititians need to regain control of something that is eluding them.
C est l outil, ou plutôt la pub géante dont ont besoin les politiques pour reprendre le contrôle de quelque chose qui leur échappe.
Because it's tattooed on his skin and I don't know if it will remain a cool thing to tattoo your advert here.
Parce qu'il l'a tatoué sur la peau et je ne sais pas si ce sera toujours très beau de se tatouer votre publicité ici.
The only thing that makes me noxious is that this beautiful situation is so surreal we can only imagine it in an advert .
La seule chose négative est que cette situation magnifique est tellement surréaliste qu'on ne peut l'imaginer que dans une publicité.
The advert encourages young Kyrgyz women to take their destiny into their own hands and resist forced unions, taking inspiration from Kurmanjan's choice .
L'annonce encourage les jeunes femmes kirghizes à prendre leur destin en main et à résister aux mariages forcés, en s'inspirant du choix de Kurmanjan .
Below is the advert in full as well as a translation of the message the company posted on Facebook to mark its arrival
Ci dessous, la publicité entière ainsi qu'une traduction du message de l'entreprise posté sur Facebook pour marquer son arrivée
As an advert from British NGOs said when commenting on changes to English and Welsh planning law 'Here's the new nuclear power station.
Comme le déclarait le slogan d'une campagne menée par des ONG britanniques à propos de la réforme de la législation anglaise et galloise en matière de planification Voici la nouvelle centrale nucléaire.
Rather than filming the kidnapping to show their friends later, they should remember that every girl is someone's daughter or sister , the advert advises.
Au lieu de filmer l'enlèvement pour le montrer à leurs amis plus tard, ils devraient se rappeler que chaque fille est la fille ou la soeur de quelqu'un, conseille le commentaire.
victorbmc That ad is nasty RT MacOtani Wow so now that the CondomMpangoni advert has been removed from our screens we are safe huh?! SwalaNyeti
victorbmc Ce spot est dégoûtant RT MacOtani Wow alors maintenant que le spot CondomMpangoni a été retiré de nos écrans nous sommes en sécurité c'est ça ?! SwalaNyeti
The advert for the project was published over a period of several days and was printed in the major languages spoken by Stockholm's immigrant populations.
Une stratégie plus structurée a été instaurée en 1988, exigeant notamment que tous les départements et organismes municipaux définissent des programmes de mise en œuvre de cette politique.
A year later I saw an advert for being a grunt on London Underground which paid 5000 a year more and you didn't even need GCSEs.
Un an plus tard, j'ai vu une annonce pour être ouvrier pour le métro de Londres, c'était payé 5 000 de plus par an et on ne demandait même pas le brevet.
Widely shared on Facebook, its creators were encouraged to produce the clip after the success of a similar video about Hawai'i in their Honest Government Advert series.
Ses créateurs se sentirent encouragés à produire ce clip après le succès d'une autre vidéo de leur série Les publicités vraies de vraies du gouvernement sur la situation de Hawai'i.
Let me advert specifically to one which has been noted by the eagle eye of Mr Herman, namely, Amendment No 12 with its reference to 1 January 1993.
Le dernier amendement est simplement technique il consiste à harmoniser au 1erjanvier 1990 les dates d'application de cette directive avec celle qu'elle applique.
It boasts that Ireland missed out on the Industrial Revolution and in the words of the advert 'You won't find many smokestacks, crumbling kilns or abandoned cotton mills in Ireland'.
Le problème qu'ils soulèvent, eux, est très particulier et très sectoriel.
In the Maggi Noodles (Nestlé) advert, a mother explains to her child Maggi is the best because it has essential protein and calcium that help to build strong muscles and bones.
Dans la publicité pour les nouilles Maggi (Nestlé), une mère explique à son enfant Maggi est le meilleur produit, car il contient des des protéines et du calcium, essentiel pour la croissance des os et les muscles
All this I enjoyed often and fully, free, unwatched, and almost alone for this unwonted liberty and pleasure there was a cause, to which it now becomes my task to advert.
J'avais donc enfin une raison pour désirer cette liberté toute nouvelle pour moi, et que je devais obtenir par mes efforts.
Central Elections Committee (16.1.03), the Central Elections Committee refused to allow the broadcast of a political advert of the petitioner because it was demeaning to the State's flag and national anthem.
Comité central des élections (décision du 16 janvier 2003), le Comité central des élections a refusé d'autoriser la diffusion d'une publicité politique du requérant parce que cette publicité déshonorait le drapeau et l'hymne national de l'État.
I think it was the wish of the Group of the European People' s Party to attempt to transform this motion for a resolution into an advert for the patenting directive.
Je crois que le groupe PPE voulait tenter de transformer cette proposition de résolution en un éloge à la directive sur le brevetage.
The advert, which shows a woman advising her married friend to use a condoms while engaging in an extramarital affair, was sponsored by Kenya's health ministry and foreign assistance agencies USAid and UKAid.
Le spot, qui montre une femme en train de conseiller à son amie, mariée, d'utiliser un préservatif lors de ses relations extra conjugales, avait été commandité par le ministère de la Santé du Kenya ainsi que des agences d'aide USAid et UKAID.
Among employers who placed a job advert, 19 had offered a job to one or more applicants and just under half of those applicants have obtained a job corresponding to their skill level.
Parmi les employeurs ayant publié une offre, 19 ont proposé un poste à un ou plusieurs candidats, et un peu moins de la moitié de ces derniers ont obtenu un emploi correspondant à leur profil.
It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this or perhaps because of it the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year.
Il peut paraître invraisemblable que ces paroles viennent d'une publicité pour des pastilles à la menthe, mais malgré cela, ou peut être grâce à cela, la vidéo s'est répandue comme une traînée de poudre sur YouTube à Singapour au début de cette année.
A boy who plays with a kitchen set might just learn to help with household tasks rather than requiring a laundry detergent advert that preaches to men to share the load by occasionally operating the washing machine.
Un garçon qui joue avec des ustensiles de cuisine peut apprendre à aider aux tâches ménagères plutôt que d'avoir besoin de publicités pour lessive, pour lesquelles le partage des tâches se borne à mettre la machine à laver en route de temps en temps.
This advert was first shown in September during the first phase of the advertising campaign , with the aim of encouraging the population of the euro area to participate in the preparation process and of promoting the common currency as a symbol of our European identity .
Il avait pour but , d' une part , d' inciter les habitants de la zone euro à participer aux préparatifs et , d' autre part , de mettre en avant l' idée de la monnaie commune comme symbole de notre identité européenne .

 

Related searches : Magazine Advert - An Advert - Advert From - Vacancy Advert - Printed Advert - Press Advert - Tv Advert - Radio Advert - Banner Advert - Advert For - Job Advert - Television Advert - Media Advert - Place An Advert