Translation of "ahead of" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Go ahead, go ahead, go ahead, now. | Allezy, allezy, allezy. Sortez ! |
Go ahead, go ahead! | Allons, vite ! Allezy ! |
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead. | Et Rick Warren prend l'avantage, il prend l'avantage. |
Go ahead. Yes, go ahead. | Vous, allez y. |
Researcher Go ahead. Go ahead. | Vas y. Vas y. J'écoute. |
See the light ahead. Right ahead. There's a moonlit night ahead. | Voyez cette lumière devant vous ! |
Y'all go ahead. Y'all go ahead. | Allez y, vous autres, allez y. |
Go ahead. Beat it. Go ahead. | Allez, vite. |
See the light ahead. Right ahead. | Voyez cette lumière devant vous ! |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | Vas y. Vas y. J'écoute. |
Walk ahead of me. | Marche devant moi. |
It's ahead of schedule. | C'est en avance sur l'horaire. |
Go ahead of me! | Va devant moi ! |
Go ahead of me! | Allez devant moi ! |
Of course, go ahead. | Bien sûr, avancez. |
I'm ahead of schedule. | Je suis en avance sur le calendrier. |
Of course, go ahead. | Oui, bien sûr, allezy. |
Of me? Go ahead. | Ditesmoi. |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Allez, finissonsen ! |
Ahead! | devant! |
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins! | La Roumanie remonte, passe en tête, et la Roumanie gagne ! |
We are ahead of Ukraine. | Nous sommes plus avancés que l'Ukraine. |
Ahead of us is hope. | Droit devant, il y a l'espoir. |
He walked ahead of me. | Il a marché devant moi. |
He got ahead of me. | Il m'a dépassé. |
Don't get ahead of yourself. | Ne mets pas la charrue avant les bœufs ! |
Don't get ahead of yourself. | Ne mettez pas la charrue avant les bœufs ! |
Baltimore finished ahead of N.Y. | Baltimore finished ahead of N.Y. |
Buffalo finished ahead of N.Y. | Buffalo termine devant N.Y. |
Activities foreseen ahead of COP22 | Activités envisagées avant la COP 22 |
Ten steps ahead of you. | Dix longueurs d'avance sur vous. |
I was ahead of you! | J'étais devant vous. |
You're ahead of me, babe. | Qu'estce que tu racontes ? |
There's trouble ahead of you. | Des ennuis t'attendent. |
And even ahead of time. | Tu es même en avance. |
I'm way ahead of you. | Je sais laquelle. |
I'm way ahead of you. | J'ai un peu d'avance. |
Of course not. Go ahead. | Allezy. |
The gigantous task ahead demands of us that we kid not ourselves of the responsibility ahead of us. | Afin de pouvoir accomplir l'immense tâche qui se présente à nous, nous devons prendre nos responsabilités au sérieux. |
Looking ahead | Un regard tourné vers le futur |
Go ahead. | Poursuis ! |
Go ahead. | Passe devant ! |
Go ahead. | Vas y ! |
View Ahead | Aperçu en avance |
Go ahead! | Vas y! |
Related searches : Remain Ahead Of - Ahead Of All - Ahead Of Themselves - Ahead Of Itself - Ahead Of Yourself - Ahead Of Payment - Ahead Of Planning - Ahead Of Himself - Ahead Of Delivery - Even Ahead Of - Ahead Of Gdp - Ahead Of Budget - Ahead Of Target