Translation of "all along" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Now all along here, this is the riverfront, and all along the river... all along the river, those are all levees. | Là, ce sont les berges de la rivière. Et là, vous avez l'embarcadère le long de la rivière et un pontlevis. |
All sing along! | Tous avec moi ! |
It's continued all along. | Elle a toujours continué d'exister. |
All right, come along. | D'accord, venez. |
All right, run along. | Bon, vasy. |
All right, go along. | Très bien, allezy. |
All right, run along. | Vasy, cours. |
all along the economic spectrum. | ces étapes dans une vie que les gens ont envie de célébrer quelle que soit leur catégorie sociale. |
He knew it all along. | Il le savait depuis le départ. |
We knew it all along. | Nous le savions depuis le début. |
I've known it all along. | Je le savais depuis le début. |
I've been worried all along. | Je me suis fait du souci tout le long. |
I've known that all along. | Je l'ai toujours su. |
I was right all along. | J'avais raison depuis le début. |
You knew it all along. | Vous le saviez tout du long. |
You knew it all along. | Tu le savais tout du long. |
I was wrong all along. | J'ai eu tort depuis le début. |
I've seen it all along. | Je l'ai vu très clairement. |
I'll get along all right. | Je m'en sortirai très bien. |
I'll get along all right. | Je me débrouillerai. |
All right, take him along. | Très bien, emmenezle. |
We'll get along all right. | Ensemble, on y arrivera. |
All right, let's get along. | Très bien, allonsy. |
That's all right, run along. | That's all right, run along. |
Run along, all of you. | Partez. |
You getting along all right? | Et tout va bien pour toi ? |
We'll get along all right. | On s'en sortira très bien. |
All right, come along, Benson. | D'accord, venez, Benson. |
We'll get along all right. | On va bien s'entendre. |
I've known it all along. | Je l'ai toujours su. |
So rotate along halfway along the edge, and they all match up. | Une rotation autour du milieu d'un coté et ils correspondent. |
You been saying all the right things all along | Bébé tu vois pas Comme ces vêtements me vont bien |
Now, remember, you made all the decisions all along. | Souviens toi, tu as pris toutes les décisions depuis le début. |
Why can t we all get along? | Pourquoi ne pouvons nous pas tous nous entendre ? |
Twitter reactions remain humorous all along. | Les réactions sur Twitter sont restées empreintes d'humour tout du long. |
That's what I said all along. | C'est ce que je disais depuis le début. |
That was his plan all along. | C'était son plan tout du long. |
That was his plan all along. | C'était son plan, depuis le début. |
That was her plan all along. | C'était son plan tout du long. |
That was her plan all along. | C'était son plan, depuis le début. |
That was Tom's plan all along. | C'était le plan de Tom depuis le début. |
You knew the answer all along. | Vous connaissiez la réponse tout du long. |
You knew the answer all along. | Tu connaissais la réponse tout du long. |
I've been saying that all along. | Je n'ai pas arrêté de le répéter. |
This has been happening all along. | Ce ne sont là que des mours des anciens |
Related searches : Know All Along - Right All Along - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along - Slide Along - Further Along - String Along - Walking Along