Translation of "all the best" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
All the best, the very best. | Sincèrement! |
All the best... | Je te souhaite le meilleur... |
All the best. | Tous mes vux. |
All the best! | Tous mes vœux vous accompagnent! |
All my best wishes, Karsten, all my best wishes. | Tous mes vœux, Karsten, tous mes vœux de bonheur. |
Everything was for the best in the best of all worlds. | Tout allait pourtant pour le mieux dans le meilleur des mondes. |
Wishing you all the best! ( | Mes meilleurs voeux ! ( |
That's the best of all. | C'est le meilleur de tous. |
All the best and goodbye. | Nous vous souhaitons le meilleur et au revoir. |
And then, the best of all. | Et ensuite, la meilleure. |
All the players did their best. | Tous les joueurs ont fait de leur mieux. |
Let's wish Tom all the best. | Souhaitons nos meilleurs voeux à Tom. |
I wish him all the best. | Je lui souhaite tout le bien possible. |
He's invited all the best people. | Il a invité tous les gens super. |
I wish him all the best. | Je lui adresse mes meilleurs vœux. |
I wish you all the best. | Je vous souhaite tout le meilleur. |
I wish you all the best. | Tous mes voeux vous accompagnent. |
All the best people stay here. | Tout le gratin descend ici. |
Here's wishing you all the best. | Tous mes vœux de bonheur. |
Yes, the best of them all. | Le plus beau de tous ! |
I thought all for the best. | Je croyais faire au mieux. |
My dear Mary, all the best. | Ma petite Mary, tous mes vœux. |
That's the best way all around. | C'est mieux pour tout le monde. |
. (FR) Everything is for the best in the best of all possible worlds! | Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes! |
Best of all, images. | L'idéal une image. |
I will, all right, bye bye All the best, ciao! | Ça marche, salut! à la prochaine, ciao! |
The best thing I've seen all day! | C'est ce que j'ai vu de mieux aujourd'hui ! |
Mary likes skiing the best of all. | Marie préfère le ski. |
I love you the best of all. | C'est toi que, de tous, j'aime le plus. |
I love you the best of all. | C'est toi que, de toutes, j'aime le plus. |
I love you the best of all. | C'est vous que, de tous, j'aime le plus. |
I love you the best of all. | C'est vous que, de toutes, j'aime le plus. |
May God give you all the best. | Que Dieu vous donne le meilleur. |
But it is all for the best. | Mais tout cela est pour le mieux. |
That's the best for all of us. | That's the best for all of us. |
We wish him all the very best! | Nous lui adressons nos souhaits de bonheur et de bonne santé! |
All the best homes have them outside. | Les meilleures maisons les ont dehors. |
Perhaps it's all for the best, Malita. | C'est peutêtre mieux ainsi, Malita. |
Best regards from us all. | Amicalement. |
The best European clubs are all multinational now. | Les meilleurs clubs européens sont tous aujourd hui des multinationales. |
I landed probably the best gig of all. | j'ai probablement signé pour le meilleur concert de tous. |
This TV set is the best of all. | Ce téléviseur est le meilleur de tous. |
The best player of all times was Pelé. | Le meilleur joueur de tous les temps fut Pelé. |
All blessings belong to God, the best Creator. | Gloire à Allah le Meilleur des créateurs! |
He has the best knowledge of all creatures. | Il Se connaît parfaitement à toute création. |
Related searches : All Our Best - All Time Best - All My Best - Best Of All - Best All Around - I Wish You All The Best - In The Best - Truly The Best - The Best Medicine - Amongst The Best - On The Best - One The Best - Attract The Best - Within The Best