Translation of "allure" to French language:
Dictionary English-French
Allure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Allure of Asia | Les charmes de l u0027Asie |
Surely I'm not losing my allure. | Je n'ai pas perdu mes charmes. |
Perhaps you haven't enough allure, Philippe. | Parce que vous manquez d'attrait, Philippe. |
Nevertheless, Russia remains susceptible to Europe s allure. | Il n en reste pas moins que la Russie reste sensible au charme de l Europe. |
This is the allure of the mind. | C'est comme ça. C'est le charme du mental. |
Taiwan The Allure of Night Markets Global Voices | Les marchés nocturnes de Taïwan |
Still, the Khmer Rouge retains a powerful allure here. | Pourtant, les Khmers rouges conservent un atrait puissant ici. |
On Twitter, the allure of getting more followers never ends. | Mohameddiab678 Avec Facebook le jeu se termine avec 5 000 amis. |
I was glued to the window by an irresistible allure! | Une irrésistible attraction me collait à la vitre ! |
And we needn't succumb to that sort of feminine allure. | Et on ne succombera pas aux charmes féminins. |
My friends gueulaient my fall. ll will be surely let allure. | Mes amis gueulaient ma chute. Il se laissera sûrement séduire. |
The postwar search for affluence, too, has lost much of its allure. | La recherche de l'abondance qui a marqué l'après guerre apparaît beaucoup moins crédible aujourd'hui. |
So I used that dough to allure ladies to manure bathe me | So I used that dough to allure ladies to manure bathe me |
This powerful word's relatively insignificant meaning, Whedon felt, added to its allure. | La signification relativement insignifiante de ce mot puissant, selon Whedon, ajoutait à son allure. |
Do you think you could give me the allure of a poet. | S'il vous plaît, donnezmoi une allure de poète. |
Since then, it has been linked to all things of exceptionally graceful allure. | Depuis lors, il est associé à toutes les choses d'allure exceptionnellement gracieuse. |
Allow me to add Every adventure has its allure, but also its dangers. | Per mettez moi de compléter Toute aventure com porte une part de séduction et une part de risques . |
The allure is the sharpness of the phrases, and the situations they allude to. | Le charme de ces phrases est leur mordant, et les situations auxquelles elles font référence. |
Under the guise of impartiality, television channels found it difficult to resist Trump s allure. | Sous couvert d'impartialité, les chaînes de télévision ont eu du mal à résister à la séduction de Trump. |
But inside, women were as interested in allure, seduction, and pleasure as women anywhere in the world. | Mais à l intérieur, les femmes musulmanes étaient tout aussi intéressées par l allure, la séduction et le plaisir que les femmes partout ailleurs dans le monde. |
The global financial crisis added to gold s allure, owing initially to fear of a second Great Depression. | La crise financière mondiale a ajouté à l'attrait de l'or, en raison d'abord de la crainte d'une deuxième Grande Dépression. |
Stronger information campaigns directed at youth that counter the false allure of these products are much needed. | Des campagnes d'information plus vigoureuses s'adressant aux jeunes s'imposent pour lutter contre l'attrait trompeur de ces produits. |
Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. | (2 16) C est pourquoi voici, je veux l attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son coeur. |
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. | (2 16) C est pourquoi voici, je veux l attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son coeur. |
Anti Americanism and an aggressive foreign policy are, of course, part of the allure of men like Nasrullah. | L antiaméricanisme et des positions de politique étrangère musclées font bien sûr partie de l attrait d hommes comme Nasrallah. |
Nowadays, Suscinio Castle has again regained its allure of an intact medieval fortress, but major restoration work continues. | Au début du , le château de Suscinio a retrouvé sa forme de forteresse médiévale intacte, même si les travaux continuent. |
Though many may disagree with that plan, this grand vision clearly holds allure even for Putin's most outspoken critics. | Même si beaucoup désapprouvent ce plan, une vision grandiose ne manquerait pas d'allure même aux yeux des critiques les plus francs de Poutine. |
According to many close observers, America s attractiveness is declining in the region where the allure, or soft power, of others has increased. | Selon de nombreux observateurs bien placés, l'attrait de l'Amérique est sur le déclin dans la région où le charme, ou pouvoir d'attraction (softpower) d'autres a augmenté. |
The woman, of course, is aware of these connections she uses dress and make up to imitate nature and enhance her allure. | La femme n'est pas étrangère à ces phénomènes par la toilette et le maquillage, elle imite la nature afin d'exacerber ses charmes. |
However distant and even elusive this goal might seem, it will never lose its moral allure of an historic challenge confronted by humanity. | Si lointain et même si irréalisable que cet objectif puisse sembler, il ne cessera jamais d apos avoir l apos attrait d apos un défi juste et historique pour l apos humanité. |
And in Europe's great adventure it is not right for the allure to concern the majority and the dangers to affect the few. | Dans la grande aventure de l'Europe, il ne faut pas que la majorité puisse en goûter la séduction et que les risques soient réservés à une minorité. |
So we were never lacking in provisions of the highest quality, which the Nautilus's speed and the allure of its electric light could continually replenish. | Nous ne devions donc pas manquer de vivres d'une excellente qualité, que la rapidité du _Nautilus_ et l'attraction de sa lumière électrique pouvaient renouveler sans cesse. |
That allure is why foreign students from emerging countries around the world flock to Britain, putting millions of pounds annually into the coffers of its universities. | C est pour cette raison que des étudiants étrangers de pays émergents partout dans le monde se précipitent en Grande Bretagne, injectant une manne de millions de livres sterling dans les coffres des universités. |
If Georgia's new leaders fail to revive the country economically, and quickly, then the mythical allure of an authoritarian leader will be enhanced and democracy discredited. | Si les nouveaux leaders de la Géorgie ne parviennent pas à raviver l'économie du pays, et ce rapidement, alors le charisme mythique du leader autoritaire n'en sera que mieux perçu et la démocratie sera discréditée. |
This ordinary country town without jobs, or money, or industry was drawn in by the allure that a nuclear power plant would be a great blessing. | Cette cité rurale ordinaire, sans emploi, ni argent, ni industrie a été séduite par l'idée qu'une centrale nucléaire serait une grande bénédiction. |
But, despite gold s heightened allure in the wake of an extraordinary run up in its price, it remains a very risky bet for most of us. | Mais pour la plupart d entre nous, le métal jaune est un pari risqué, malgré un attrait amplifié par son extraordinaire appréciation. |
What the EU needs now is an updated external strategy that capitalizes on this allure to bolster its influence, security, and prosperity, thereby halting its slide toward irrelevance. | Il convient désormais à l UE de remettre au goût du jour sa stratégie extérieure toute en capitalisant sur ce rayonnement, afin de renforcer son influence, sa sécurité et sa prospérité, et de mettre ainsi un terme à sa lente dérive vers l insignifiance. |
Little wonder, then, that French president Nicolas Sarkozy succumbed to the allure of protectionism during last year s election campaign, as did both presidential candidates in the United States. | Il n y a donc rien d étonnant à ce que le président français Nicolas Sarkozy ait succombé aux sirènes du protectionnisme lors de la campagne électorale de l an dernier, tout comme les deux candidats à la présidentielle aux États Unis. |
Recent global financial turmoil has only added to Africa s allure, because its frontier markets are less vulnerable to international volatility than are most of the world s more familiar emerging economies. | La récente tourmente sur les marchés financiers n a fait qu accroître l attrait de l Afrique, dont les marchés excentrés sont moins affectés par la volatilité internationale que ne le sont les marchés plus connus de la majorité des pays émergents. |
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error. | Avec des discours enflés de vanité, ils amorcent par les convoitises de la chair, par les dissolutions, ceux qui viennent à peine d échapper aux hommes qui vivent dans l égarement |
But, while that did not occur, European principles certainly have not lost their allure, as recent protests in Ukraine, triggered by President Viktor Yanukovych s decision to shun closer ties with Europe, have shown. | Bien que cela n ait pas eu lieu, les principes européens conservent aujourd hui clairement leur superbe, comme l ont démontré les récentes manifestations ukrainiennes, provoquées par le refus du président Viktor Ianoukovitch de nouer des relations plus étroites avec l Europe. |
Our current engagement in Ukraine is a case in point, as were our efforts to lead a global response to the 2008 2009 financial crisis, namely by collectively resisting the allure of protectionism. | Notre engagement actuel auprès de l Ukraine l illustre au plus haut point, de même que nos efforts en direction d une réponse globale à la crise financière de 2008 2009, étant collectivement parvenus à résister aux sirènes du protectionnisme. |
The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo conservative side. But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer. | Cette vigueur révolutionnaire a exercé assez de fascination sur certains anciens gauchistes pour les rallier à la cause des néo conservateurs, tandis qu elle épouvantait la plupart des libéraux, qui restaient sans pouvoir trouver la parade. |
But they are often sentimental about Churchill. He is the man whom many American presidents would like to emulate, not because of any racial affinities, but because of his allure as a wartime leader. | Mais ils peuvent se montrer sentimentaux envers Churchill, que de nombreux présidents américains voudraient émuler, non en raison d une quelconque affinité raciale, mais à cause de son envergure de dirigeant en temps de guerre. |
In addition, a report by The Economist titled A new fund attests to the country s allure and to the value of connections shows that Ethiopia s door for investment is opened preferentially based on connections. | En outre, un article de The Economist intitulé Un nouveau fonds témoigne de la séduction du pays et de l'importance d'avoir des relations décrit ce qui ouvre de façon privilégiée la porte des investissements en Ethiopie. |
Related searches : Feminine Allure - Modern Allure