Translation of "already said" to French language:


  Dictionary English-French

Already - translation : Already said - translation : Said - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've already said no.
J'ai déjà dit non.
I already said no.
J'ai déjà dit non.
I already said that.
J'ai déjà dit cela.
You've said that already.
Tu l'as déjà dit.
You've said that already.
Vous l'avez déjà dit.
I already said yes.
J'ai déjà dit oui.
I've already said yes.
J'ai déjà dit oui.
You said that already.
T'es re lou!
You already said so.
Tu as déjà dit ça.
I already said no.
Non, je te dis.
I already said no.
Je dis non.
He said it already.
Il a parlé.
He has already said yes.
Il a déjà dit oui.
I've said too much already.
J'ai déjà dit trop.
Others have said it already
D'autres l'ont déjà dit
I already said I think
J'ai déjà dit que je pense
It has already said that.
Elle l'a déjà précisé.
I have already said that.
Mais tel n'est pas l'élément important à mes yeux, puisque je dispose déjà de ces informations.
Others have already said so.
D'autres, déjà, l'ont dit.
That has already been said.
D'autres l'ont déjà dit avant moi.
You've said enough already, Walker.
Vous en avez assez dit.
There's been enough said already.
Nous en avons assez dit.
He already said it. When?
Il me l'a dit.
But I already said yes.
Je dis oui.
But we have already said that.
Cela a toutefois déjà été dit.
I've already said much too much.
J'en ai déjà trop dit.
I've already said it, Your Honor.
Je l'ai déjà dit, Votre Honneur.
Only my friend. I've already said.
Je fais cela pour mon ami.
Everything that can be said has already been said about that.
Tout a été dit à ce sujet.
If you say, You already said that!
Pour ceux qui me dirait Tu l'as déjà dit ! Bah ouais.
In fact, everything has already been said.
Tout a été dit, en fait.
Mr President, it has already been said.
Monsieur le Président, nous l'avons déjà dit, le sujet que nous traitons aujourd'hui est important.
That has already been said several times.
Cela a été expliqué à plusieurs reprises.
Everything that can be said about the directive has already been said.
Chers amis, tout ce qui peut être dit a déjà été dit à propos de la directive.
Otherwise, Harlem Désir has already said everything that needed to be said.
Pour le reste, Harlem Désir a déjà dit tout ce qui était à dire.
Said He, Your supplication has already been granted.
Il dit Votre prière est exaucée.
'What, already!' said Julien, opening a haggard eye.
Quoi, déjà ! dit Julien en ouvrant un œil hagard.
Others have said it already Before I did
D'autres l'ont déjà dit avant moi.
Others have said it already Before I did
D'autres l'ont déjà dit avant moi
The social dimension, as already said, is essential.
La dimension sociale, on l'a déjà dit, est essentielle.
It was said yesterday that this already exists.
On a ré pondu hier que cela existe déjà.
The previous speaker already said something about this.
L' intervenant précédent a déjà évoqué le problème.
I refer to what has already been said.
Je m' en remets à ce qui a été dit.
Almost everything has already been said about Nice.
Tout ou presque a déjà été dit sur Nice.
At the studio I said you already arrived !
J'ai dit à tout le monde que vous étiez en chemin.

 

Related searches : Has Already Said - As Already Said - Being Said - Frankly Said - Nicely Said - Of Said - Famously Said - You Said - Generally Said - Above Said - Said Person - Thus Said