Translation of "alternation" to French language:


  Dictionary English-French

Alternation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

AlterNation 101 believes the bill should not be approved
AlterNation 101 pense, et espère, que ce projet de loi ne sera pas approuvé
This is the first time party alternation has happened in my country s legislature.
C'est la première fois qu'un alternance législative se produit dans mon pays.
Initially starting from this moment, there is an alternation of the liver tissue.
Initialement à partir de ce moment, il ya une alternance de tissu hépatique.
On the contrary, alternation has been regarded as important and advantageous in many respects.
Ce système est au contraire jugé important et on estime qu apos il présente des avantages à bien des égards.
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation?
La liste zip et la parité entre les candidats hommes et femmes ont elles amené la paix et la réunion nationale ?
The posts of Director and Deputy Director shall be held by ACP and EU nationals in alternation.
Les postes de directeur et de directeur adjoint du Centre sont occupés, en alternance, par des ressortissants des ACP et de l'UE.
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful.
Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance.
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
This can be done using alternation, as in the example above, or by a quantifier with a minimum of zero.
Cela arrive avec les alternatives, comme dans l 'exemple ci dessus, ou avec un quantificateur de minimum 0.
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives.
Car la paix réclame une alchimie, une alchimie qui vient de l'imbrication, de l'alternance entre les points de vue féminin et masculin.
The 12 years of Jacques Chirac s presidency, together with France s tradition of alternation in power, suggests a victory for the left.
Les douze années de présidence de Jacques Chirac, ainsi que la tradition française d'alternance du pouvoir, laisse à présager une victoire de la gauche.
And it is He who gives life and brings death, and due to Him is the alternation of day and night.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
It is He who revives and makes to die, and to Him belong the alternation of the night and the day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui.
Undoubtedly in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day are signs for the intelligent.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, are signs for people of understanding.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
Limitation of the President apos s term of office to two seven year terms, providing a guarantee of alternation in the highest office
La limitation de la durée du mandat présidentiel qui est de deux mandats de sept ans chacun, ce qui constitue la garantie d apos une alternance certaine au niveau de la magistrature suprême.
His career as a morphologist culminated in 1876 with the publication of a memoir on the alternation of generations in thallophytes and mosses.
Sa carrière de morphologiste culmine en 1876 lorsqu il fait paraître un mémoire sur l alternance des générations chez des thallophytes et les mousses.
The alternation between plenary sessions, on the one hand, and issue groups, on the other, ensured the necessary combination of transparency and efficiency.
L'alternance de séances plénières, d'une part, et de groupes thématiques, d'autre part, a assuré la combinaison nécessaire de la transparence et de l'efficacité.
And it is He Who created the alternation of the night and day for one who wishes to remember or intends to give thanks.
Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance.
And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day will ye not then reflect?
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez vous donc pas?
There are signs in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day for people of understanding
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day will ye not then understand?
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez vous donc pas?
Surely in the creation of the heavens and earth and in the alternation of night and day there are signs for men possessed of minds
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
It is He who gives life, and makes to die, and to Him belongs the alternation of night and day what, will you not understand?
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez vous donc pas?
In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are aware.
Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).
Surely in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for men of understanding.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intellect.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
Surely, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for those with minds.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are indeed Signs for men of understanding,
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
In the alternation of night and day, and what God has created in the heavens and the earth surely there are signs for a godfearing people.
Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).
Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
The names of the 24 months were provisionally chosen by Gangale as the Latin names of constellations of the zodiac and their Sanskrit equivalents in alternation.
Les noms des vingt quatre mois qui furent choisis provisoirement par Gangale étaient les noms latins des constellations du zodiaque et leurs équivalents sanskrits utilisés alternativement.
In the alternation of night and day, and all that He has created in the heavens and the earth, are certainly signs for people who fear God.
Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).
Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day there are signs for men who understand.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
With the administrative reordering of the French Revolution, Privas, in alternation with Annonay, Aubenas, Bourg Saint Andéol and Tournon sur Rhône, became an administrative centre of Ardèche.
En 1790, elle devint chef lieu du département de l'Ardèche en alternance avec Annonay, Aubenas, Bourg Saint Andéol et Tournon sur Rhône.
Corruption is limited by the frequent alternation of power, since tyrants typically need many years to build up systems of mega corruption, usually involving family and business associates.
La corruption est limitée par l'alternance fréquente du pouvoir étant donné que les tyrans mettent généralement plusieurs années pour élaborer des systèmes de corruption à grande échelle impliquant d'ordinaire la famille et les associés.
Indeed in the alternation of the day and night, and all that Allah has created in the heavens and the earth, are signs for people who are pious.
Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).
The creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and the night are evidence (of the existence of God) for people of reason.
En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,

 

Related searches : Load Alternation - Alternation Work - Political Alternation - Constant Alternation - Subject To Alternation - Alternation Of Generations