Translation of "alternation" to French language:
Dictionary English-French
Alternation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AlterNation 101 believes the bill should not be approved | AlterNation 101 pense, et espère, que ce projet de loi ne sera pas approuvé |
This is the first time party alternation has happened in my country s legislature. | C'est la première fois qu'un alternance législative se produit dans mon pays. |
Initially starting from this moment, there is an alternation of the liver tissue. | Initialement à partir de ce moment, il ya une alternance de tissu hépatique. |
On the contrary, alternation has been regarded as important and advantageous in many respects. | Ce système est au contraire jugé important et on estime qu apos il présente des avantages à bien des égards. |
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation? | La liste zip et la parité entre les candidats hommes et femmes ont elles amené la paix et la réunion nationale ? |
The posts of Director and Deputy Director shall be held by ACP and EU nationals in alternation. | Les postes de directeur et de directeur adjoint du Centre sont occupés, en alternance, par des ressortissants des ACP et de l'UE. |
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
This can be done using alternation, as in the example above, or by a quantifier with a minimum of zero. | Cela arrive avec les alternatives, comme dans l 'exemple ci dessus, ou avec un quantificateur de minimum 0. |
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives. | Car la paix réclame une alchimie, une alchimie qui vient de l'imbrication, de l'alternance entre les points de vue féminin et masculin. |
The 12 years of Jacques Chirac s presidency, together with France s tradition of alternation in power, suggests a victory for the left. | Les douze années de présidence de Jacques Chirac, ainsi que la tradition française d'alternance du pouvoir, laisse à présager une victoire de la gauche. |
And it is He who gives life and brings death, and due to Him is the alternation of day and night. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
It is He who revives and makes to die, and to Him belong the alternation of the night and the day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. |
Undoubtedly in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day are signs for the intelligent. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, are signs for people of understanding. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
Limitation of the President apos s term of office to two seven year terms, providing a guarantee of alternation in the highest office | La limitation de la durée du mandat présidentiel qui est de deux mandats de sept ans chacun, ce qui constitue la garantie d apos une alternance certaine au niveau de la magistrature suprême. |
His career as a morphologist culminated in 1876 with the publication of a memoir on the alternation of generations in thallophytes and mosses. | Sa carrière de morphologiste culmine en 1876 lorsqu il fait paraître un mémoire sur l alternance des générations chez des thallophytes et les mousses. |
The alternation between plenary sessions, on the one hand, and issue groups, on the other, ensured the necessary combination of transparency and efficiency. | L'alternance de séances plénières, d'une part, et de groupes thématiques, d'autre part, a assuré la combinaison nécessaire de la transparence et de l'efficacité. |
And it is He Who created the alternation of the night and day for one who wishes to remember or intends to give thanks. | Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance. |
And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day will ye not then reflect? | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez vous donc pas? |
There are signs in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day for people of understanding | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day will ye not then understand? | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez vous donc pas? |
Surely in the creation of the heavens and earth and in the alternation of night and day there are signs for men possessed of minds | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
It is He who gives life, and makes to die, and to Him belongs the alternation of night and day what, will you not understand? | Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez vous donc pas? |
In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are aware. | Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah). |
Surely in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for men of understanding. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intellect. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
Surely, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for those with minds. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are indeed Signs for men of understanding, | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
In the alternation of night and day, and what God has created in the heavens and the earth surely there are signs for a godfearing people. | Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah). |
Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
The names of the 24 months were provisionally chosen by Gangale as the Latin names of constellations of the zodiac and their Sanskrit equivalents in alternation. | Les noms des vingt quatre mois qui furent choisis provisoirement par Gangale étaient les noms latins des constellations du zodiaque et leurs équivalents sanskrits utilisés alternativement. |
In the alternation of night and day, and all that He has created in the heavens and the earth, are certainly signs for people who fear God. | Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah). |
Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day there are signs for men who understand. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
With the administrative reordering of the French Revolution, Privas, in alternation with Annonay, Aubenas, Bourg Saint Andéol and Tournon sur Rhône, became an administrative centre of Ardèche. | En 1790, elle devint chef lieu du département de l'Ardèche en alternance avec Annonay, Aubenas, Bourg Saint Andéol et Tournon sur Rhône. |
Corruption is limited by the frequent alternation of power, since tyrants typically need many years to build up systems of mega corruption, usually involving family and business associates. | La corruption est limitée par l'alternance fréquente du pouvoir étant donné que les tyrans mettent généralement plusieurs années pour élaborer des systèmes de corruption à grande échelle impliquant d'ordinaire la famille et les associés. |
Indeed in the alternation of the day and night, and all that Allah has created in the heavens and the earth, are signs for people who are pious. | Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a créé dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah). |
The creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and the night are evidence (of the existence of God) for people of reason. | En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence, |
Related searches : Load Alternation - Alternation Work - Political Alternation - Constant Alternation - Subject To Alternation - Alternation Of Generations