Translation of "amicable conclusion" to French language:
Dictionary English-French
Amicable - translation : Amicable conclusion - translation : Conclusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His American interrogators described him as an amicable psychopath. | Ses interrogateurs américains l ont décrit comme un psychopathe amical. |
His American interrogators described him as an amicable psychopath. | Ses interrogateurs américains l'ont décrit comme un psychopathe amical. |
And therefore it has to have amicable relations with them. | Et donc, il doit avoir des relations amicales avec eux. |
Practice is also needed in the peaceful and amicable solution of conflicts. | Ils doivent aussi s'exercer à la méthode de résolution pacifique et amiable des conflits. |
once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled or | soit dès l accomplissement des obligations découlant de la procédure transactionnelle |
once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled or | soit dès l'accomplissement des obligations découlant de la procédure transactionnelle |
They married in 2012 and announced their amicable separation on 11 July 2014. | Le 11 juillet 2014, ils annoncent leur séparation. |
As a result, China is making the task of developing amicable regional relations almost impossible. | Il en résulte que la Chine s évertue à rendre le développement des relations amicales dans la région pratiquement impossible. |
As a result, China is making the task of developing amicable regional relations almost impossible. | Il en résulte que la Chine s évertue à rendre le développement des relations amicales dans la région pratiquement impossible. 160 |
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take their course. | Si un tel règlement à l'amiable n'est pas possible, la procédure judiciaire se déroule normalement. |
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take their course. | Un représentant de l'État du pavillon et de l'armateur peut participer à cette réunion d'information. |
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take its course. | L'autorité de l'Union et la délégation sont tenues informées du déroulement des procédures entamées et des sanctions prises. |
An amicable resolution of the Kashmir conflict will only help improve peace prospects in South Asia. | Une résolution à l'amiable du conflit du Cachemire améliorerait les perspectives de paix en Asie du Sud. |
Before taking any decision to suspend, the Parties shall hold consultations to find an amicable solution. | La version électronique d'un document est en tout point considérée comme équivalente à sa version papier. |
To teammates and friends, Russell was open and amicable, but was extremely distrusting and cold towards anyone else. | Pour ses coéquipiers et amis, Russell est ouvert et amical, mais il est extrêmement méfiant et froid avec les autres. |
The communication triggers of a procedure for conciliation and amicable settlement of the dispute (Articles 11 to 13). | La communication déclenche une procédure de conciliation et de règlement amiable du différend (articles 11 à 13). |
A complaint is a written document requesting that an amicable solution be found to the dispute in question. | La réclamation est un document écrit demandant qu'une solution amiable soit trouvée au litige en question. |
The atmosphere of propaganda and distrust being the root cause of this issue is consistently hampering its amicable resolution. | Le climat de propagande et de méfiance à l origine de cette situation, entrave considérablement sa résolution à l'amiable. |
Therefore, we need an international environment of enduring peace as well as long term amicable relations with our neighbours. | Elle a donc besoin d apos un environnement international pacifique durable et de relations amicales à long terme avec ses voisins. |
In our resolution we called on the Foreign Ministers to speed up their negotiations and reach an amicable solution. | Dans notre proposition de résolution, nous invitons les ministres des Affaires étrangères à accélérer leurs discussions et à trouver une solution à l'amiable. |
The refugees have been waiting for the last ten years for an amicable and permanent solution to the crisis. | Voilà dix ans que les réfugiés attendent une solution pacifique et définitive à la crise. |
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement | de servir de forum pour le règlement à l amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l interprétation ou l application de l accord |
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of this Agreement | de décider, le cas échéant, de réviser les dispositions techniques du présent accord et de son annexe |
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement. | les conditions de l'exercice de la pêche par les navires de pêche de l'Union. |
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of this Agreement. | servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application du présent accord. |
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement. | servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application de l'accord. |
Conclusion | Conclusions |
Conclusion? | Conclusion ? |
Conclusion | CONCLUSION |
Conclusion | Pour conclure, les quelques observations ci après méritent d'être soulevées |
CONCLUSION | EN CONCLUSION |
Conclusion | c) Conclusion |
Conclusion | V. Conclusions |
Conclusion | Dispositions finales |
CONCLUSION | CONCLUSION |
CONCLUSION | CONCLUSIONS |
Conclusion | Conclusion |
Conclusion. | Oui. Conclusion . |
Conclusion | Conclusions |
Conclusion | Conclusion |
Conclusion | Résumé |
CONCLUSION | CONCLUSION PROVISOIRE |
Conclusion | Le cadre général de la coopération entre l'Union européenne et l'Égypte est défini par l'accord d'association qui a été signé en 2001 et est entré en vigueur en 2004. |
CONCLUSION | 7 CONCLUSION |
His first care was the maintenance of peace and the restoration of amicable relations with the other powers of Europe. | Son premier souci fut de maintenir la paix et de restaurer les relations amicales avec les autres puissances européennes. |
Related searches : Amicable Resolution - Amicable Way - Amicable Negotiations - Amicable Cooperation - Amicable Fashion - Amicable Person - Amicable Termination - Amicable Terms - Amicable Relationship - Amicable Phase - Amicable Divorce - Amicable Basis - Amicable Effort