Translation of "amorous" to French language:
Dictionary English-French
Amorous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
chastely amorous, | gracieuses, toutes de même âge, |
Tonetti, look amorous. | Tonetti, l'air amoureux. |
Good! Another amorous woman! | Regarde le, le porc ! Allons ! bon ! encore une femme amoureuse ! |
Do something. Look amorous. | Ayez l'air amoureux. |
No, I'm not amorous. | Non, je ne suis pas amoureuse. |
Well, Mr. Egbert said try to look amorous. | M. Egbert a dit d'avoir l'air amoureux. Vous voyez? |
Sexual harrassment on the streets also comes disguised as an amorous compliment. | Le harcèlement sexuel dans la rue se déguise aussi en compliment amoureux. |
Die! exclaimed the amorous captain, What are you saying, my lovely angel? | Mourir ! s écria l amoureux capitaine. |
That unsubstantial death is amorous And that the lean abhorred monster keeps | Que la mort est non substantielles amoureuses, et que le monstre maigre abhorré garde |
And then, twenty had arrived and twenty is an old age for amorous women. | Et puis, les vingt ans étaient venus et vingt ans, c est la vieillesse pour les femmes amoureuses. |
Ever since you got off that boat you've been chasing me like an amorous goat. | Depuis que tu es revenu à terre, tu m'as poursuivie comme un bouc énamouré. |
Shabdam The dancing is accompanied by a poem or song with a devotional or amorous theme. | Shabdam La danse est ici accompagnée par un poème ou une chanson sur un thème dévotionnel ou amoureux. |
That night, we went to bed, as usual, and I turned towards her with amorous intentions. | Le soir, nous sommes allés nous coucher, comme d'habitude, et je me suis tourné vers elle, animé de désirs dignes d'une nuit de noces. |
Tim Gallo's photo that illustrates The Amorous Battle , a poem by Marisa Estelrich, U.S.A. Used with permission. | Photo de Tim Gallo pour illustrer Le combat amoureux , poème de Marisa Estelrich, Etats Unis. Avec son autorisation. |
Candide, in amorous transports, cut the name of Miss Cunegund on almost every tree he came to. | Candide transporté écrivit le nom de Cunégonde sur les arbres. |
Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties or, if love be blind, | Les amateurs peuvent voir à faire leurs rites amoureux par leurs beautés propres ou, si l'amour est aveugle, |
Then, having gazed at him for a few moments with an amorous and humid look, she said hurriedly | Puis, l ayant considéré quelques minutes d un oeil amoureux et tout humide, elle dit vivement |
Never were seen more amorous eyes, more rounded limbs, a nobler air, or a more gracefully flowing skirt. | Il ne se peut rien voir de plus amoureux que ses yeux, de plus rond que ses jambes, de plus noble que son air, de mieux drapé que sa jupe. |
But for the moment, let us do as did the amorous Gascon we will see after the worthy mercer later. | Mais pour le moment faisons comme le Gascon amoureux. Quant au digne mercier, nous reviendrons à lui plus tard. |
This troubled her, for her womanly instinct made her realise that his embarrassment was not in the least degree amorous. | Elle en était inquiète, car son instinct de femme lui faisait comprendre que cet embarras n était nullement tendre. |
Delius's biographer Diana McVeagh says of these years that Delius was found to be attractive, warm hearted, spontaneous, and amorous. | Le biographe de Delius Diana McVeagh dit de ces années que Delius était considéré comme attrayant, chaleureux, spontané, et amoureuse. |
Handsome, well bred, noble lord as you are, my dear Athos, neither princesses nor queens would be secure from your amorous solicitations. | Et cependant, beau, poli, grand seigneur comme vous l'êtes, mon cher Athos, il n'y aurait ni princesses, ni reines à l'abri de vos traits amoureux. |
More calm and less amorous, he decided that it was imprudent in him to go to Madame de Renal in her room. | Plus calme et moins amoureux, il trouva qu il était imprudent d aller voir Mme de Rênal dans sa chambre. |
Racine shows several episodes of the life of Mithridates in one day and, as usual, gives great importance to the amorous intrigues. | Racine réunit plusieurs épisodes de la vie de Mithridate en une seule journée et, comme à son habitude, donne une grande importance aux intrigues amoureuses. |
Here are some pretty Easter daisies, he said, and enough of them to furnish oracles to all the amorous maids in the place. | Voici de gentilles pâquerettes, dit il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays. |
In addition to his personal qualities, friendly relationships and sometimes amorous intrigues of his wife were likely no strangers to his brilliant career. | Outre ses qualités personnelles, les relations et intrigues parfois galantes de son épouse ne sont pas étrangères à son brillant parcours. |
The two ultimately fall in love, but not before getting involved in countless amorous intrigues and misunderstandings that keep a happy resolution at bay. | Finalement, ils tombent amoureux l'un de l'autre, mais passent par toutes sortes d'intrigues amoureuses et de quiproquos qui tiennent pendant toute la série un dénouement heureux à distance. |
The thousands of rumoured risque little tales, the quietly whispered amorous stories are imputed to me only partially, for even a bad reputation obliges! | On me prête mille aventures galantes, mille secrets d'alcôve, et ce n'est pas en vain. Mauvaise réputation oblige ! |
Marry them with the permission of their masters and if they are chaste and have avoided fornication and amorous activities, give them their just dowries. | Et épousez les avec l'autorisation de leurs maîtres (Waliy) et donnez leur un mahr convenable (épousez les) étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins. |
So, said the poet, somewhat disappointed in his amorous hopes. You had no other idea in marrying me than to save me from the gibbet? | Ainsi, reprit le poète un peu désappointé dans ses espérances amoureuses, vous n avez eu d autre pensée en m épousant que de me sauver du gibet ? |
The girl was pretty, and was singing a song and every now and then gave her Theatin an amorous ogle and wantonly pinched his ruddy cheeks. | La fille était très jolie, et chantait elle regardait amoureusement son théatin, et de temps en temps lui pinçait ses grosses joues. |
He was to send his letters to Mere Rollet, and she gave him such precise instructions about a double envelope that he admired greatly her amorous astuteness. | C était chez la mère Rolet qu il devait envoyer ses lettres et elle lui fit des recommandations si précises à propos de la double enveloppe, qu il admira grandement son astuce amoureuse. |
In his eyes and to his conviction, Mme. de Chevreuse not only served the queen in her political intrigues, but, what tormented him still more, in her amorous intrigues. | À ses yeux et dans sa conviction, Mme de Chevreuse servait la reine non seulement dans ses intrigues politiques, mais, ce qui le tourmentait bien plus encore, dans ses intrigues amoureuses. |
And now, he must be brought back. So, the single most powerful moment of this sequence is this, I think. this whole scene is amorous supplication in a church. | Ainsi le mouvement simple mais puissant de cette séquence est cette scène de la supplication amoureuse dans l'église. |
Her refusal to use the _tu_ form, that abrupt method of breaking so tender a bond, and one upon which he still reckoned, roused Julien's amorous transport to a frenzy. | Ce refus de tutoiement, cette façon brusque de briser un lien si tendre, et sur lequel il comptait encore, portèrent jusqu au délire le transport d amour de Julien. |
We can also envision an amorous use of the genomic map. Everyone would carry it around and present it like a business card to verify if seduction can develop into reproduction. | On peut encore envisager un usage amoureux de la carte génomique, on la porterait chacun sur soi, puis on se la montrerait comme une carte de visite pour vérifier si la séduction lt br gt ne peut pas déboucher sur la reproduction. |
The Lord of the estate on which the chapel of the curacy was situated saw this pretend sister, and became enamoured of her amorous to such a degree that he proposed to marry her. | Le seigneur de la terre sur laquelle était située l'église du curé vit cette prétendue soeur et en devint amoureux, amoureux au point qu'il lui proposa de l'épouser. |
For, all the three years, he had carefully avoided her in consequence of that natural cowardice that characterises the stronger sex. Emma went on, with dainty little nods, more coaxing than an amorous kitten | Car, depuis trois ans, il l avait soigneusement évitée par suite de cette lâcheté naturelle qui caractérise le sexe fort et Emma continuait avec des gestes mignons de tête, plus câline qu une chatte amoureuse |
It resulted from this that the real stake in this game, which two most powerful kingdoms played for the good pleasure of two amorous men, was simply a kind look from Anne of Austria. | Il en résulte que le véritable enjeu de cette partie, que les deux plus puissants royaumes jouaient pour le bon plaisir de deux hommes amoureux, était un simple regard d'Anne d'Autriche. |
She became herself, as it were, an actual part of these imaginings, and realised the love dream of her youth as she saw herself in this type of amorous women whom she had so envied. | Elle devenait elle même comme une partie véritable de ces imaginations et réalisait la longue rêverie de sa jeunesse, en se considérant dans ce type d amoureuse qu elle avait tant envié. |
What were his feelings when, after dinner, he saw her strolling with M. de Caylus, M. de Luz or any of the others for whom she had avowed some slight amorous inclination in the past? | Que devenait il quand après dîner il la voyait se promener avec M. de Caylus, M. de Luz ou tel autre pour qui elle lui avait avoué quelque velléité d amour autrefois éprouvée ? |
A teacher who engages in an amorous or sexual relationship with a learner has breached the code of conduct for teachers and must be charged with misconduct and suspended pending the outcome of disciplinary proceedings. | Un enseignant qui entretient des relations sentimentale ou sexuelles avec un élève viole le code de conduite des enseignants et doit être inculpé d'inconduite et suspendu de ses fonctions en attendant l'issue d'une procédure disciplinaire. |
Then d Artagnan, disposed to become the most tender of lovers, was at the same time a very devoted friend, In the midst of his amorous projects for the mercer s wife, he did not forget his friends. | Puis d'Artagnan, disposé à être l'amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué. Au milieu de ses projets amoureux sur la femme du mercier, il n'oubliait pas les siens. |
We have hinted that by the side of these views of the leveling and simplifying minister, which belong to history, the chronicler is forced to recognize the lesser motives of the amorous man and jealous rival. | Et Bassompierre avait raison la canonnade de l'île de Ré lui présageait les dragonnades des Cévennes la prise de La Rochelle était la préface de la révocation de l'édit de Nantes. |
During the two or three amorous impulses to which she has yielded in your favour, by a great effort of imagination, she beheld in you the hero of her dreams and not yourself as you really are ... | Pendant les deux ou trois accès d amour qu elle s est donnés en votre faveur, à grand effort d imagination, elle voyait en vous le héros qu elle avait rêvé, et non pas ce que vous êtes réellement |