Translation of "an easy one" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
An easy one, maybe. | Et même un facile. |
Alright, an easy one, Perf? | Ok, une facile, Perf ? |
This is an easy one! | Il est facile celui la! |
The subject is not an easy one. | Le sujet n'est pas simple. |
But I don't want an easy one! | Je n'aime pas quand c'est facile ! |
This task will not be an easy one. | La tâche ne sera pas facile. |
That s easy hire an architect and build one! | Avoir recours à un architecte pour qu il vous construise la vôtre |
It is not an easy one to resolve. | Il n'est pas facile d'y remédier. |
The road is still not an easy one. | Cette voie reste toujours difficile. |
Now, I'll try you on an easy one. | Une facile. |
The task before you is not an easy one. | La tâche qui vous attend est ardue. |
Napoleon's decision was not an easy one to make. | La décision de Napoléon semble ne pas avoir été facile à prendre. |
The task before us is not an easy one. | La tâche qui nous attend n'est pas aisée. |
Really this is quite an easy one to answer. | En fait, la réponse à cette question n'est pas compliquée. |
Our profession is not an easy one, Mr. Chipping. | Enseigner n'est pas chose aisee. |
Easy, easy, easy. There are breakables in that one. | Facile, facile, facile.Il existe des objets fragiles dans celui là. |
Number one, that that was an easy thing to do. | D'abord, que c'est une chose facile à faire. |
The road ahead of you is not an easy one. | Votre parcours n' est pas aisé. |
The smoking debate took 40 years, and that was an easy one. | Le débat sur le tabac a pris 40 ans, et c'était facile. |
The question concerning additional funding was not an easy one to answer. | La question du financement supplémentaire est ardue. |
The task is not an easy one and the challenges are many. | La tâche n'est pas aisée et les difficultés sont nombreuses. |
It is not an easy one and nobody should suggest it is. | Ce n'est pas un sujet facile et personne ne devrait l'insinuer. |
An easy victory if one is a queen and may command it. | Une victoire facile quand on peut l'ordonner! |
That is not to suggest that the road ahead is an easy one. | Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé. |
I know it sounds hard, it is not an easy message, but it is an honourable one and a realistic one. | Mon groupe et moimême sommes convaincus que cette sécurité est assurée le plus efficacement, pour les deux parties, par un fonctionnement bien conçu et constructif de la stratégie de la dissuasion fondée sur les armes nucléaires. |
We realize too that the task ahead is by no means an easy one. | Nous savons fort bien que la tâche à entreprendre n apos est certes pas aisée. |
This is not an easy problem, and it is not a new one either. | Ce n'est là ni un problème facile, ni un problème nouveau. |
The path to the compromise, which I otherwise support, was not an easy one. | Le chemin vers le compromis, qui reçoit par ailleurs mon soutien, n'a pas été facile. |
That is why the matter before us is not an easy one to resolve. | Le problème auquel nous faisons face ne sera donc pas facile à résoudre. |
One way trips are easy. | Les allers simples sont faciles. |
The last one is easy. | Le dernier est facile. |
The answer is not an easy one, and it's essentially a choice of civilizational belonging. | La question n'est pas des plus faciles, et c'est essentiellement un choix d'appartenance à une civilisation. |
According to the website Sin Embargo, the path to candidacy was not an easy one | D'après le portail Sin Embargo , la procédure de candidature ne fut pas simple. |
That will be no easy assignment let there be no mistake but an inescapable one. | Toute fois, pour répondre à votre question, je crois que le rapport Maher sera examiné demain. |
In conclusion, Mr President, the course that you have plotted is not an easy one. | Nous ne pouvons évidemment pas dire en tout cas pas sans le concours des Etats membres parce que cela relève de leurs droits de souveraineté dans quelles conditions quelqu'un se verra accorder le droit d'asile. |
So on this issue I know the Commission' s task is not an easy one. | Alors dans ce dossier je le sais la tâche de la Commission n'est pas simple. |
It's an easy victory. | C'est une victoire facile. |
Not an easy project. | Pas un projet facile. |
Not an easy question! | Ce n'est pas une question facile ! |
An easy way out. | Une issue de secours. |
No one had ever pretended that the subject of reservations, objections to reservations and their effects was an easy one. | Personne n apos a jamais prétendu que le sujet des réserves, des objections aux réserves et de leurs effets soit un sujet facile. |
The task which the participants in the consultations had to accomplish was not an easy one. | La tâche qu apos ont eu à accomplir les participants aux consultations n apos était pas facile. |
Well the square root of one is easy, it's one. | La racine carrée de un est facile, c'est un. |
This is an easy sentence. | C'est une phrase facile. |
This is an easy exercise. | C'est un exercice facile. |
Related searches : An Easy - An One - An Easy Choice - An Easy Task - An Easy Matter - An Easy Way - An Easy Sell - An Easy Target - An Easy Read - An Easy Fix - An Easy Start - An Easy Fit - An Easy Ride - An One-on-one