Translation of "an occasion arises" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
additional surveys, as the occasion arises. | des visites supplémentaires selon les besoins. |
(c) additional surveys, as the occasion arises. | c) des visites supplémentaires selon les besoins. |
Members of Parliament should be able to speak on important matters when the occasion arises. | Des parlementaires devraient quand même pouvoir discuter de sujets essentiels quand l'occasion se présente. |
Modern obituaries are commonly written before the fact and kept on file for instant insertion when the occasion arises. | Les oraisons funèbres actuelles sont couramment rédigées avant le fait et gardées sous le coude, pour un encart immédiat lorsque l'occasion se présente. |
If the occasion arises which requires our mentioning her at all, we'll refer to her as, uh, Miss Farrell. | Si jamais nous avons besoin d'en parler, nous dirons Mlle Farrell. |
Today is an historic occasion. | Nous sommes aujourd'hui à un moment historique. |
This is quite an occasion. | Quelle date! |
It is indeed an historic occasion. | C'est effectivement un événement historique. |
for just such an occasion, sir. | pour une occasion comme ça. |
This is an extra special occasion. | C'est un événement ! |
Under Turkmen law, an individual's legal capacity arises at birth. | Selon la loi turkmène, l'individu acquiert la capacité juridique dès sa naissance. |
Don't be noisy on such an occasion. | Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances. |
It is an historic and unique occasion. | L'opportunité qui nous est donnée est unique et historique. |
An important example is a Hilbert space, where the norm arises from an inner product. | Les espaces de Hilbert, constituent un cas particulier important, où la norme est issue d'un produit scalaire. |
I wanted to save this for an occasion. | Je voulais le réserver pour une occasion. |
This should therefore be an occasion to celebrate. | Nous devrions, dès lors, célébrer cet anniversaire. |
This is an historic occasion our first quarrel... | C'est un moment historique notre première querelle. |
Well, you see, this is rather an occasion. | Eh bien... Vous voyez... C'est un jour spécial. |
Then the I Am arises again, I Am arises again. | Alors le 'je suis' survient à nouveau, 'je suis' apparaît une nouvelle fois. |
This is an observation which has been made on many an occasion. | Je veux parler de la directive Vredeling qui, comme chacun le sait, est loin d'être une réglementation suffisante |
We debated this very issue at an earlier occasion. | Nous avons déjà discuté de ce point auparavant. |
This could be as good an occasion as any. | Cette rencontre peut constituer une occasion aussi bonne qu'une autre. |
I've been waiting for an occasion to use it. | J'attendais une bonne occasion pour les utiliser. |
If the need arises, the Commission may sepd an expert on the spot. | Si besoin est, la Commission peut envoyer un expert sur place. |
The question therefore arises Why have we asked for an increase in appropriations? | Se pose alors la question de savoir pourquoi nous avons démandé d'augmenter les crédits. |
Q. Fear arises. | De quoi ? |
It just arises. | Ça simplement apparait. |
Apparently an Algerian is paying the bill on this occasion. | Apparemment un Algérien a payé cette facture. |
An amount of 3,277,774 net saving arises from the cancellation of 2002 2003 obligations. | Des économies d'un montant net de 3 277 774 euros résultent de l'annulation d'engagements pour l'exercice 2002 2003. |
and will only form part of the report if an issue of concern arises. | procédures de détection des signaux et seront présentées dans le rapport uniquement si un risque est détecté. |
an obligation to use mediation arises under the national law of a Member State. | l obligation de recourir à la médiation prend naissance en vertu du droit national d un État membre. |
With regard to the quotas in relation to third countries, these are distributed in accordance with various criteria, which are defined as occasion arises by negotiation, often in a bilateral manner. | Beumer (PPE), président de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle. (NL) Monsieur le Président, par souci de brièveté je rejoins les propos de mon collègue Ken Collins à propos de la résolution sur la commission temporaire. |
40. In international law State responsibility arises from an internationally wrongful act of a State. | 40. En droit international, le fait internationalement illicite d apos un Etat engage sa responsabilité. |
procedures and will only form part of the report if an issue of concern arises. | procédures de détection de signaux et seront présentés uniquement si un risque est détecté. |
procedures and will only form part of the report if an issue of concern arises. | procédures de détection de signaux et seront présentés dans le rapport uniquement si un risque est détecté. |
If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock. | S'il y avait un désaccord interinstitutionnel, je crains que nous ne nous retrouvions dans une impasse. |
I don't have a dress good enough for such an occasion. | Je n'ai pas de robe assez bonne pour une telle occasion. |
The Summit should be an occasion to promote such international solidarity. | Le Sommet doit être l apos occasion de promouvoir une telle solidarité internationale. |
This is kind of in the nature of an occasion and... | C'est une sorte d'événement et... |
All we need in this House on an appropriate occasion and I do not think today is an appropriate occasion is the political courage to prove it to you. | Et il faut assurément qu'elle accroisse immédiatement ses propres ressources si l'on veut que les grands discours soient suivis d'action. |
If they do so, only one question arises, but it arises for each of our states. | Fautil un processus de décision spécial pour la politique étrangère ? |
detection procedures and will only form part of the report if an issue of concern arises. | procédures de détection de signaux et seront présentés dans le rapport uniquement si un risque est détecté. |
Secondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises. | Deuxièmement, une personne de confiance pourrait être désignée afin de servir d'intermédiaire entre les deux parties en cas de problème. |
This is where delusion arises. | Et c est là que naît l illusion. |
He arises also as 'I'. | Il apparaît aussi en tant que 'je'. |
Related searches : Occasion Arises - An Occasion - An Issue Arises - An Opportunity Arises - Provide An Occasion - On An Occasion - Find An Occasion - It Arises - Dispute Arises - Claim Arises - Entitlement Arises - Difficulty Arises - Right Arises