Translation of "any and all" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Any song at all, folks. Any song at all. | N'importe quelle chanson, mes amis. |
And she refused any help at all. | Et elle a absolument refusé toute aide . |
Its all done without any cables, its all sweat and passion. | Tout est réalisé sans câbles, ce n'est qu'une question de transpiration et de passion. |
We accept any and all interested people as volunteers. | Nous acceptons toute personne intéressée comme bénévole. |
Connects with all account and fetches any new messages. | Se connecte sur le compte actif et télécharge les nouveaux articles. |
All of them! And were any of them insane? | Et parmi eux, aucun n'était fou ? |
And, above all, don't make any unfortunate remarks, hear? | Et surtout, ne faites pas de réflexions maladroites. |
Anybody? Any guess at all? | Quelqu'un ? |
Oh, any time at all. | N'importe quand. |
Any song at all, please. | N'importe quelle chanson. |
Any or all of them , and any future Member States , may join it at some stage . | Ils sont susceptibles de la rejoindre à l' avenir , ainsi que tout futur État membre . |
Any fuck all fuck, all fuck, that's the idea | Tout niquer, tout niquer, tous les niquer, c'est ça l'idée |
This is alien to any and all concepts of liberty. | Cela est étranger à tous les concepts de liberté sans exception. |
And that's all any man's got a right to say. | C'est tout ce qu'il y a à dire. |
I suppose I have all my limbs and all my features like any other man? | Il me semble que mes membres et mes traits sont faits comme ceux des autres hommes. |
And all parties must aim for the shortest possible transitional periods, if any at all. | Et toutes les parties doivent viser des délais transitoires les moins nombreux et les plus courts possibles. |
Any field that does not have matching contents in all selected files is not initially editable, and does not display any contents at all. | Tout champ dont le contenu n'est pas le même pour tous les fichiers n'est pas modifiable initialement, et n'affiche pas de contenu du tout. |
1.4 All future consultation should detail all changes that were accepted after any consultation process and before any Directives, Legislation or Acts are enacted. | 1.4 Dans le cadre des consultations qui seront réalisées à l'avenir, il conviendra de préciser toutes les modifications qui auront été acceptées à la suite de chaque processus consultatif et ce avant l'adoption de toute directive, législation ou de tout acte réglementaire. |
And the room glows, all evening, with a soft glow without any electricity, without any power waste. | Et la pièce s'illumine, toute la soirée, avec un halo discret sans électricité, sans gaspillage d'énergie. |
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. | La persécution systématique des dissidents et des opposants au régime. |
There isn't any problem at all. | Il n'y a absolument aucun problème. |
Any leads? Suspects? Anything at all? | Avezvous une piste, des suspects, quelque chose? |
Very few, if any at all. | Très peu, pour ne pas dire aucun. |
All right, any subject you want. | Tout ce que tu veux. |
Without hardly any trouble at all. | Presque sans problème. |
You've hardly any tummy at all. | Tu n'as pas de ventre. |
I haven't any courage at all. | Je ne suis pas courageux. |
The European Union deeply regrets all incidents and any resulting casualties. | L'UE déplore vivement tous les incidents et les victimes qu'ils pourraient avoir faites. |
It's earlier than all conditioning clearer and purer than any quality. | C'est antérieur à tous les conditionnements plus limpide et plus pur que n'importe quelle qualité. |
all members of the governing board, and their alternates, if any, | tous les membres du conseil d administration et, le cas échéant, leurs suppléants |
In all events, terrorism of any form is unacceptable and condemnable. | Dans tous les cas, le terrorisme est inacceptable et condamnable sous toutes ses formes. |
Can't stand it any longer and all that sort of thing. | Il dit qu'il n'en peut plus d'être ici. |
And I did it all myself without any help from you. | Et j'ai réussi sans aucune aide de votre part. |
It was my fault, all this, and if there's any way... | J'ai causé votre perte, et si je peux vous aider de quelque manière... |
Whether you reveal any good or hide it, or pardon any evil, God is forgiving and all powerful. | Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un mal... Alors Allah est Pardonneur et Omnipotent. |
Hardly any, any hard focus or lines or, or shadow at all. | Pratiquement, pas de point fixe, de lignes ou d'ombres. |
a require any national competent authority and any legal and natural person subject to this Regulation to provide all necessary information | a demander à toute autorité compétente nationale et à toute personne physique ou morale soumise au présent règlement de communiquer toutes les informations nécessaires |
And I do not mean any more drastic cuts like last year, I mean any more cuts at all. | Et je n entends pas par là d autres réductions draconiennes comme l année passée, je veux dire toute autre réduction. |
They don't make any sense at all! | Cela n'a aucun sens! |
Do you offer any all day tours? | Proposez vous des excursions d'une journée ? |
Do you have any news at all? | Avez vous la moindre nouvelle ? |
Do you have any news at all? | As tu la moindre nouvelle ? |
I don't have any problems at all. | Je n'ai absolument aucun problème. |
I don't have any problems at all. | Je n'ai pas de problèmes du tout. |
We didn't see any children at all. | Nous n'avons pas du tout vu d'enfant. |